Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Note d’édition (interne) : aucune péricope ni verset clé n’est fourni pour ancrer le sens du terme « idolâtre » (εἰδωλολάτρης, G1496) ; le champ Sens (court) reste donc vide.
Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots
Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots
Arrière-plan alliance : l’idolâtrie est une infidélité (servir d’autres dieux). Elle n’est pas seulement “statues”, mais allégeance rivale qui déforme la justice et le culte.
Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots
Désigne quelqu’un dont le culte/allégeance est donné à une idole. Dans les listes de vices, c’est un diagnostic de loyauté spirituelle, pas une insulte facile.
Courte description — (aide remplissage)
Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)
Antonymes / contrastes (FR)
Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU
idolâtre
Strong (H####/G####) — NOYAU
G1496
Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)
Ne pas réduire aux statues : l’idolâtrie biblique est une allégeance rivale à Dieu. Le co-texte tranche : pratiques cultuelles, listes de vices, avertissement d’alliance. Éviter l’accusation facile; garder l’axe alliance/culte.