idolâtre — εἰδωλολάτρης — eidōlolatrēs

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
Sens (principal)

Note d’édition (interne) : aucune péricope ni verset clé n’est fourni pour ancrer le sens du terme « idolâtre » (εἰδωλολάτρης, G1496) ; le champ Sens (court) reste donc vide.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Arrière-plan alliance : l’idolâtrie est une infidélité (servir d’autres dieux). Elle n’est pas seulement “statues”, mais allégeance rivale qui déforme la justice et le culte.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Désigne quelqu’un dont le culte/allégeance est donné à une idole. Dans les listes de vices, c’est un diagnostic de loyauté spirituelle, pas une insulte facile.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

idolâtre

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1496

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

eidōlolatrēs

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Ne pas réduire aux statues : l’idolâtrie biblique est une allégeance rivale à Dieu. Le co-texte tranche : pratiques cultuelles, listes de vices, avertissement d’alliance. Éviter l’accusation facile; garder l’axe alliance/culte.