🔎

lien / chaîne — δεσμός — desmos

Sens (principal)

lien; chaîne; entraves

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

δεσμός désigne un lien/chaîne, et dans Ac 16,26 il sert à rendre l’événement observable : les liens se détachent, donc la délivrance est concrète. Le mot fonctionne comme signe matériel d’une contrainte réelle (captivité), et sa rupture devient preuve d’une intervention. Logiquement, δεσμός met en scène l’opposition liberté/contrainte : l’Évangile n’est pas une idée, il atteint aussi des situations d’emprisonnement. Le terme peut aussi être employé au sens figuré (liens qui attachent), mais ici il sert surtout à ancrer le récit dans une réalité de chaînes et de libération.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Les “liens/chaînes” évoquent l’expérience biblique de l’esclavage et de la délivrance : l’Exode (sortir des chaînes), mais aussi les Psaumes où Dieu “délie” et “délivre” de l’oppression. Dans un arrière-plan d’alliance, être lié peut signifier oppression ou captivité, et la délivrance manifeste la puissance de Dieu. Dans le NT, quand des liens se rompent (Ac 16), cela résonne avec le thème : Dieu libère pour que la Parole avance. L’image peut être aussi spirituelle (Lc 13 : liée par l’Adversaire), toujours avec l’idée de libération.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On lit facilement “chaînes” comme métaphore psychologique. Clarification : dans Ac 16, il s’agit d’abord de liens physiques, et la délivrance a un impact social réel (geôlier, témoignage). Cela n’empêche pas une portée plus large : Dieu libère de contraintes qui semblent définitives. Le mot invite à discerner : certaines chaînes sont visibles (systèmes, injustice), d’autres intérieures; dans tous les cas, la liberté biblique n’est pas une autosuggestion mais une action de Dieu qui ouvre un chemin d’obéissance.

Courte description — (aide remplissage)

Lien / chaîne : entrave, attache; aussi liens de prison ou oppression spirituelle. (Ac 16,26)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Ph 1, les “liens” de Paul ne sont pas un échec : ils servent à la défense et à la progression de l’Évangile, et encouragent les frères.

Pièges lexicaux

Selon contexte, peut viser la prison, la maladie/oppression, ou un lien figuré. Noter aussi une occurrence où “sa langue se délia” (Mc 7,35) : sens d’entrave/déliement.

Usage biblique (mini)

Ac 16,26 : liens rompus en prison. Lc 13,16 : chaîne de Satan. Ph 1 : “liens” de Paul pour Christ. Jd 6 : anges enchaînés.

Antonymes / contrastes (FR)

liberté; délivrance; déliement

Synonymes / proches (FR)

lien; chaîne; entraves; liens (pl.)

À ne pas confondre avec…

halysis (chaîne) : autre terme; desmios (prisonnier) : dérivé proche.

Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

lien / chaîne

Versets clés (liste)

Ac 16,26; Lc 13,16; Ph 1,13

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1199

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

vient de deō (lier) (selon lueur)

Prononciation — (aide remplissage)

des-mon'

Translit. — NOYAU

desmos

Vérifiable