🔎

outre / outre à vin — ἀσκός — askos

Sens (principal)

Outre (sac) à vin; peau contenant du vin.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἀσκός désigne une outre en peau (réservoir souple), et en Mc 2,22 le mot sert une logique d’incompatibilité : vin nouveau → pression de fermentation → outre vieille qui craque. Le terme porte donc l’argument par l’objet même : un contenant usé ne supporte pas une réalité nouvelle. Jésus n’attaque pas le vin, il montre que la nouveauté du royaume ne peut pas être enfermée dans des formes usées sans perte des deux (vin et outre). Le mot devient ainsi un outil pédagogique : il rend visible que la question n’est pas d’ajouter un détail religieux, mais de recevoir une réalité qui exige un “contenant” adapté.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’image des outres renvoie à l’univers de la vigne et du vin (joie, fête), mais surtout à l’idée d’un contenant adapté. L’AT connaît le thème du vin nouveau et de la restauration (joie d’alliance). Dans Marc 2, Jésus annonce une nouveauté qui ne peut pas être contenue dans les structures anciennes sans rupture. L’arrière-plan sémitique renforce : l’alliance renouvelée ne se “patch” pas; Dieu donne du neuf qui demande un cœur neuf (Ez 36).

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut réduire à un slogan “du nouveau”. L’image est concrète : un contenant usé éclate. Spirituellement, cela invite à ne pas essayer de garder Jésus dans des cadres rigides, mais à se laisser renouveler en profondeur.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Marc 2, ἀσκός désigne l’outre à vin (peau) dans l’illustration du vin nouveau.

Pièges lexicaux

N’en faire qu’une métaphore abstraite : l’image dépend du comportement physique du vin/peau.

Usage biblique (mini)

Dans l’image du vin nouveau : les outres neuves sont nécessaires.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

outre; sac à vin

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

outre

Versets clés (liste)

Mc 2,22

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0779

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

askos

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Dans Marc 2,22 : image du vin nouveau et des outres. Règle : rester sur l’objet concret (outre en peau) et la logique : du vin nouveau fait éclater une outre usée.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Met l’accent sur le contenant : l’ancien se rompt; le nouveau convient.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre quotidien/viticulture : récipient en peau utilisé pour le vin. Dans Marc, sert d’image pour parler de la nouveauté du Royaume et de l’inadéquation de contenants anciens.