🧹

paille (brin) — κάρφος — karphos

Sens (principal)

paille; brin (petit débris) (image de petit défaut)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

κάρφος signifie paille, brin, petit éclat léger (souvent un petit brin dans l’œil). Le mot désigne quelque chose de minuscule et fragile — surtout en contraste avec une poutre. Logiquement, κάρφος illustre la disproportion : s’acharner sur un petit défaut chez l’autre tout en ignorant un problème majeur chez soi. Dans le NT, l’opposition “paille/poutre” met en lumière l’hypocrisie. Ainsi, κάρφος met en relief la tendance à grossir les petites fautes des autres. En somme, κάρφος désigne le petit brin : image d’un défaut mineur, utilisée pour dénoncer le jugement sans repentance.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La sagesse biblique dénonce le jugement orgueilleux et l’aveuglement du cœur. La pensée sémitique comprend que l’homme est prompt à accuser l’autre et lent à se repentir. Ainsi, l’image du brin résonne avec l’appel prophétique : commencer par soi, être humble. Le NT reprend : corriger oui, mais après l’auto-examen et dans l’amour.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, on vit dans une culture de critique. κάρφος aide à nommer le mécanisme : focaliser sur un détail chez l’autre. Clarification : Jésus n’annule pas le discernement; il ordonne le discernement : traiter d’abord sa propre “poutre”, puis aider. En prédication exégétique, κάρφος sert à former une communauté non hypocrite : moins de dénonciation, plus de repentance.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mt 7 / Lc 6, κάρφος désigne la ‘paille’ (petit défaut) que l’on voit chez l’autre, alors qu’on ignore une ‘poutre’ en soi. Hyperbole sur l’hypocrisie du jugement.

Pièges lexicaux

Ne pas confondre avec ‘paille’ agricole générale : ici c’est un petit débris. Garder l’opposition avec δοκός (poutre).

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

paille

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2595

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

karphos

Vérifiable
Champs sémantiques
JusticePéchéRoyaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Rester sur l’image : petit brin/éclat (paille) dans l’œil, opposé à la poutre. Le but est de dénoncer l’hypocrisie et le jugement sans auto-examen. Ne pas moraliser le mot seul : c’est l’opposition paille/poutre et l’ordre ‘ôte d’abord…’ qui porte le message.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 7,3–5 — paille : petit défaut vu chez l’autre; indice : ‘hypocrite’ + ordre ‘d’abord’.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre objet minuscule (débris) utilisé en hyperbole dans un enseignement moral sur le jugement et l’auto-examen (paille vs poutre).