🇬🇷

parole — ῥῆμα — rhēma

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Mt 4,1–11 — Tentations de Jésus au désert🧩Lc 6,1–5 — Épis arrachés : le Fils de l’homme Seigneur du sabbat🧩Lc 6,37–42 — Ne jugez pas : pardonnez et donnez🧩Lc 6,43–49 — L’arbre et ses fruits; les deux maisons🧩Lc 6,43–45 — L’arbre et ses fruits🧩Lc 19,45–48 — Purification du temple🧩Lc 19,41–44 — Jésus pleure sur Jérusalem🧩Lc 19,28–40 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Lc 19,11–27 — Parabole des mines🧩Lc 20,20–26 — L’impôt à César🧩Lc 20,27–44 — Résurrection (sadducéens); le Christ, Seigneur de David🧩Mt 12,33–37 — L’arbre et son fruit : paroles qui révèlent le cœur🧩Mt 26,69–75 — Reniement de Pierre🧩Mt 27,11–14 — Jésus devant Pilate : silence du Messie🧩Lc 24,1–11 — Tombeau vide; annonce des anges; témoignage des femmes🧩Lc 3,1–22 — Jean-Baptiste; baptême de Jésus; voix du ciel🧩Mc 9,30–32 — Deuxième annonce de la passion🧩Jn 3,31–36 — Celui qui vient d’en haut🧩Jn 6,66–71 — Beaucoup se retirent, confession de Pierre : paroles de vie🧩Jn 6,60–65 — Paroles dures : l’Esprit vivifie🧩Jn 10,19–30 — Division; « je et le Père, nous sommes un »🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Ac 5,17–21a — Arrestation et délivrance par un ange🧩Ac 13,42–52 — Réception, opposition, et joie : la parole s’étend aux nations🧩Ac 16,35–40 — Libération officielle et départ🧩Rm 10,5–13 — Parole proche : croire et confesser pour le salut🧩Rm 10,14–21 — Comment entendront-ils ? mission et incrédulité🧩Lc 2,36–40 — Anne prophétise au temple🧩Mt 24,29–35 — Venue du Fils de l’homme; le figuier : discerner la saison🧩Rm 11,1–10 — Dieu n’a point rejeté son peuple : un reste selon la grâce
Sens (principal)

Parole (énoncée)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ῥῆμα signifie parole, mot prononcé, déclaration, souvent avec une nuance d’énoncé concret : une parole dite, précise. Par contraste, λόγος peut être plus large (discours, message). Logiquement, ῥῆμα renvoie à ce qui est articulé et entendu : une parole spécifique, une promesse, un ordre, une réponse. Dans le NT, il sert souvent à parler de la parole de Dieu comme parole adressée : Dieu dit, et cette parole vient. Le terme souligne la dimension d’événement : une parole est prononcée et elle produit un effet (foi, obéissance) selon le contexte. En somme, ῥῆμα désigne une parole énoncée : déclaration précise qui appelle une réponse.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière-plan biblique, Dieu parle : “ainsi dit le Seigneur”. Sa parole est active : elle crée, elle juge, elle sauve, elle accomplit. Les prophètes reçoivent une parole précise et la transmettent au peuple. Ainsi, une parole de Dieu n’est pas une idée vague : elle est adressée, située, et elle engage. Écouter cette parole, c’est entrer dans une relation d’alliance : Dieu parle, le peuple répond. Garde-fou : ne pas réduire la parole à de l’information ; bibliquement, elle maintient et renouvelle la relation avec Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On confond parfois “parole” et “idée générale”. ῥῆμα souligne une parole précise : une déclaration qui doit être entendue et reçue. Clarification : la foi biblique répond à une parole adressée, pas seulement à des concepts. Cela aide à lire : Dieu parle concrètement, et cette parole appelle une réponse concrète.

Courte description — (aide remplissage)

Parole dite/énoncée ; peut désigner une parole spécifique de Dieu ou un message prononcé.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Parole/énoncé ; parole dite, message prononcé, parfois parole de Dieu spécifique.

Pièges lexicaux

Justifier des révélations privées ; détacher de la Bible ; chercher le spectaculaire.

Usage biblique (mini)

Foi vient de ce qu’on entend ; promesses ; paroles de Jésus.

Antonymes / contrastes (FR)

silence, mensonge

Synonymes / proches (FR)

parole, déclaration, message

À ne pas confondre avec…

opposer rigidement à logos ; « parole privée » détachée de l’Écriture

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

parole

Versets clés (liste)

Rm 10.17; Lc 1.37; He 11.3

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4487

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

ἐρῶ/λέγω (dire) (famille)

Prononciation — (aide remplissage)

RÊ-ma

Translit. — NOYAU

rhēma

Vérifiable
Champs sémantiques
FoiAlliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Ne pas confondre avec logos (parole/message au sens plus large). Rhēma vise souvent l’énoncé concret, “ce qui est dit”. Règle : si le passage insiste sur une parole particulière entendue/annoncée → rhēma. Si c’est la Parole au sens de message global → logos.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Dans Marc, quand ῥῆμα apparaît, il pointe souvent une parole précise dite/rapportée (énoncé). La nuance est ‘parole prononcée’ plutôt que ‘message’ au sens large.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre parole prononcée/message : le mot désigne une parole dite, un énoncé, un message communiqué. Il active l’univers de la proclamation et de la foi (la foi vient de l’écoute de la parole). Il peut souligner une parole spécifique donnée par Dieu, selon contexte.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Mt 4,1–11 — Tentations de Jésus au désert🧩Lc 6,1–5 — Épis arrachés : le Fils de l’homme Seigneur du sabbat🧩Lc 6,37–42 — Ne jugez pas : pardonnez et donnez🧩Lc 6,43–49 — L’arbre et ses fruits; les deux maisons🧩Lc 6,43–45 — L’arbre et ses fruits🧩Lc 19,45–48 — Purification du temple🧩Lc 19,41–44 — Jésus pleure sur Jérusalem🧩Lc 19,28–40 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Lc 19,11–27 — Parabole des mines🧩Lc 20,20–26 — L’impôt à César🧩Lc 20,27–44 — Résurrection (sadducéens); le Christ, Seigneur de David🧩Mt 12,33–37 — L’arbre et son fruit : paroles qui révèlent le cœur🧩Mt 26,69–75 — Reniement de Pierre🧩Mt 27,11–14 — Jésus devant Pilate : silence du Messie🧩Lc 24,1–11 — Tombeau vide; annonce des anges; témoignage des femmes🧩Lc 3,1–22 — Jean-Baptiste; baptême de Jésus; voix du ciel🧩Mc 9,30–32 — Deuxième annonce de la passion🧩Jn 3,31–36 — Celui qui vient d’en haut🧩Jn 6,66–71 — Beaucoup se retirent, confession de Pierre : paroles de vie🧩Jn 6,60–65 — Paroles dures : l’Esprit vivifie🧩Jn 10,19–30 — Division; « je et le Père, nous sommes un »🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Ac 5,17–21a — Arrestation et délivrance par un ange🧩Ac 13,42–52 — Réception, opposition, et joie : la parole s’étend aux nations🧩Ac 16,35–40 — Libération officielle et départ🧩Rm 10,5–13 — Parole proche : croire et confesser pour le salut🧩Rm 10,14–21 — Comment entendront-ils ? mission et incrédulité🧩2 Co 12,1–10 — Visions et écharde : ma grâce te suffit🧩Ep 6,10–20 — Armure de Dieu : tenir ferme dans le combat spirituel🧩Ep 5,22–33 — Mari et femme : grand mystère, Messie et Église🧩Lc 2,36–40 — Anne prophétise au temple🧩Mt 24,29–35 — Venue du Fils de l’homme; le figuier : discerner la saison🧩Rm 11,1–10 — Dieu n’a point rejeté son peuple : un reste selon la grâce🧩Jc 1,1–11 — Foi éprouvée, sagesse demandée, et humilité face aux richesses🧩Ap 5,6–10 — Agneau immolé : racheter par le sang, royaume et chant nouveau🧩Ap 5,1–5 — Livre scellé : seul l’Agneau est digne🧩Ap 7,9–12 — Grande foule : salut à l’Agneau, louange au trône🧩Mt 8,14–17 — Guérison de la belle-mère de Pierre et de nombreux malades🧩Mt 8,5–13 — Le centenier : foi et guérison du serviteur