🔢

peu (petit nombre) — ὀλίγος — oligos

Sens (principal)

Peu; petit nombre; peu nombreux (ὀλίγος — oligos).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ὀλίγος signifie peu, petit en nombre, limité en quantité ou court en durée. Le mot met en relief la petitesse mesurable : peu de personnes, peu de temps, peu de ressources, peu d’ampleur. Sa logique est souvent comparative. Il prend sens par rapport à beaucoup, grand, abondant ou durable. Pour le prédicateur, ὀλίγος aide à repérer une tension importante : le texte souligne-t-il la faiblesse apparente, la rareté, la brièveté ou la fidélité dans une petite mesure ? Le mot ne signifie pas automatiquement insuffisant. Dans plusieurs contextes bibliques, le “peu” devient un lieu de révélation : peu de foi, peu de personnes, peu de ressources, peu de temps. Le terme invite donc à observer ce que le passage fait avec la petitesse. Est-elle dénoncée, valorisée, éprouvée ou transformée ? ὀλίγος enrichit l’exégèse parce qu’il empêche de penser seulement en termes d’ampleur. Le texte biblique peut donner du poids à ce qui semble petit. Le mot aide à distinguer quantité et valeur : ce qui est peu n’est pas forcément négligeable; cela dépend de la relation avec Dieu et de la fonction dans le passage.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’Ancien Testament accorde souvent une grande importance au petit, au reste et au peu. Dieu agit avec un peuple faible, avec un reste, avec des ressources limitées, afin de montrer que la vie et la victoire ne dépendent pas d’abord de la quantité. La pensée hébraïque ne méprise pas l’abondance, mais elle refuse d’en faire le critère ultime. Le “peu” peut devenir un lieu de fidélité, de dépendance et de discernement. Cette toile de fond éclaire ὀλίγος. Le mot peut signaler une faiblesse réelle, mais une faiblesse qui n’annule pas l’action de Dieu. Il peut aussi dénoncer une petitesse spirituelle, comme une foi réduite ou une réponse insuffisante. Le contexte décide. Pour le prédicateur, l’arrière-plan biblique aide à ne pas lire ὀλίγος seulement comme déficit. Dans l’univers de l’alliance, Dieu peut garder un petit reste, multiplier une petite ressource, ou demander fidélité dans une petite responsabilité. Le mot rappelle que la mesure humaine n’est pas toujours la mesure biblique. Ce qui est petit peut être insignifiant s’il révèle l’incrédulité, ou précieux s’il devient le lieu d’une fidélité devant Dieu dans l’histoire du salut.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le lecteur moderne associe souvent la valeur au volume : plus grand, plus nombreux, plus visible, plus efficace. ὀλίγος corrige cette logique automatique. Le mot signifie bien “peu”, mais il oblige à demander ce que le texte fait avec ce peu. Est-ce une insuffisance ? une minorité fidèle ? une durée courte ? une ressource limitée ? une foi faible ? Pour le prédicateur, cette précision permet d’éviter deux contresens. Le premier serait de mépriser le peu comme inutile. Le second serait de romantiser toute petitesse comme spirituellement supérieure. ὀλίγος ne valorise pas le petit en soi; il le place dans une logique donnée par le contexte. Le mot aide donc à distinguer quantité et signification. Une foule nombreuse peut être spirituellement trompeuse, et un petit nombre peut être fidèle; mais l’inverse peut aussi exister selon le passage. La question est : quel jugement le texte porte-t-il sur ce peu ? ὀλίγος apporte une aide exégétique parce qu’il rend visible la tension entre mesure humaine et évaluation biblique. Il rappelle que le sens ne vient pas seulement de la taille, mais de la relation entre la petitesse observée, la parole de Dieu et l’issue du passage.

Courte description — (aide remplissage)

Peu / petit nombre : indique une quantité limitée, une durée courte ou une faible ampleur selon le contexte.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mt 7,14, ὀλίγος désigne le petit nombre de ceux qui trouvent la voie étroite; le mot souligne la rareté par contraste avec la voie fréquentée.

Pièges lexicaux

Ne pas moraliser automatiquement le “peu”. Ne pas confondre quantité faible et valeur faible. Le contexte décide si le peu est négatif, neutre ou significatif.

Usage biblique (mini)

Peu nombreux (ouvriers), chemin étroit, courte durée d’épreuve.

Antonymes / contrastes (FR)

beaucoup, nombreux, grand nombre, abondance

Synonymes / proches (FR)

peu, petit nombre, peu nombreux, faible quantité, courte durée

À ne pas confondre avec…

μικρός : petit par taille ou importance; ὀλίγος insiste plutôt sur le peu, la quantité limitée ou la brièveté.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Adjectif
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

peu

Versets clés (liste)

Mt 7,14; Mt 9,37; 1 P 5,10

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3641

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

ὀλίγος

Prononciation — (aide remplissage)

o-li-gos

Translit. — NOYAU

oligos

Vérifiable
Champs sémantiques
FoiAlliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Peut qualifier quantité, durée, ou importance (“peu de temps”). Le co-texte tranche. Ne pas le moraliser; c’est une mesure comparative.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 7,14 — Le mot qualifie le petit nombre de ceux qui trouvent la voie. L’indice est le contraste avec “beaucoup”; la nuance est quantitative et souligne la rareté dans l’image. - Mt 9,37 — “Peu d’ouvriers” se comprend en contraste avec l’abondance de la moisson. L’indice est la disproportion entre besoin et ressources humaines. - 1 P 5,10 — “Peu de temps” indique une durée limitée. L’indice est le complément temporel et le contraste avec l’affermissement final.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre quantitatif et comparatif : le mot mesure une quantité, une durée ou une ampleur réduite. Dans un contraste biblique, il peut activer l’univers du petit nombre, du reste, de la brièveté ou de la responsabilité limitée. Le contexte détermine si le peu est faiblesse, rareté, brièveté ou signe de discernement.