🔤

être — εἰμί — eimi

Sens (principal)

Être

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

εἰμί signifie être. C’est le verbe fondamental d’existence et d’identification, qui sert à exprimer l’état (“il est”), l’identité (“je suis”), ou une relation (“c’est à…”). Logiquement, εἰμί est souvent le support de phrases théologiques : qui est Dieu, qui est Jésus, ce que sont les disciples. Parce qu’il est “simple”, il devient structurant : il relie sujet et prédicat, et permet au texte de formuler des affirmations claires. Dans Jean, l’expression “ἐγώ εἰμι” prend une portée particulière : affirmation d’identité et de présence. En somme, εἰμί est le pivot de l’affirmation : dire ce qui est vrai, ce qui est, ce qui demeure. Même sans richesse lexicale apparente, il porte l’ossature logique des déclarations bibliques.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière-plan biblique, l’“être” de Dieu n’est pas une abstraction : il est présence fidèle. La révélation du Nom (“Je suis / Je serai”) associe l’existence de Dieu à sa fidélité : Dieu est avec, Dieu tient parole. Cela donne du poids aux affirmations du NT sur l’identité de Dieu et du Messie : ce qui est dit engage une présence réelle. Garde-fou : ne pas réduire “être” à une définition froide ; bibliquement, dire “Dieu est” rappelle qu’il demeure et qu’il accompagne.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, “être” est parfois traité de façon philosophique. Dans le NT, εἰμί sert surtout à faire des affirmations nettes : identité, état, vérité. Clarification : beaucoup de phrases théologiques reposent sur ce verbe simple (“Dieu est…”, “Jésus est…”). En prédication exégétique, prêter attention à εἰμί aide à ne pas surinterpréter : le texte pose parfois une identité directe et non négociable. Le mot met donc en avant la clarté : dire ce qui est, et inviter à recevoir cette vérité plutôt qu’à la relativiser.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe « être » : très fréquent ; sert à l’identité (« je suis »), à l’existence et à l’auxiliaire grammatical ; théologiquement marquant dans les « Je suis » de Jésus (Jean).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Être : verbe d’existence/identité ; auxiliaire grammatical très courant.

Pièges lexicaux

Sur-interpréter ; oublier le contexte grammatical.

Usage biblique (mini)

Identité (« vous êtes… ») ; déclarations de Jésus ; grammaire de base.

Antonymes / contrastes (FR)

ne pas être

Synonymes / proches (FR)

être

À ne pas confondre avec…

concept philosophique abstrait ; projeter trop de théologie sur chaque occurrence

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

être

Versets clés (liste)

Jn 8.58; Jn 14.6; Mt 5.14

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1510

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

(verbe)

Prononciation — (aide remplissage)

Éï-mi

Translit. — NOYAU

eimi

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Alliance