🔎

noces — γάμος — gamos

Sens (principal)

mariage ; noces

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans Mt 22, γάμος sert de cadre à une logique d’invitation : le roi prépare, envoie, appelle; certains refusent, d’autres entrent, puis vient l’examen (vêtement). Le mot n’est pas d’abord sur le couple, mais sur le banquet d’alliance et l’honneur dû au roi. Le grec soutient l’argument : la grâce ouvre largement la porte, mais l’entrée implique une réponse conforme (vêtement), sinon le jugement tombe.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique associe les noces à l’alliance : Dieu se présente comme l’Époux de son peuple, et l’infidélité est décrite comme adultère spirituel. Les prophètes annoncent aussi une restauration décrite comme une joie nuptiale. Les banquets bibliques évoquent la bénédiction et l’accomplissement final : un repas préparé par Dieu pour son peuple. Cela éclaire l’image des noces : le Royaume est joie, communion, et alliance rétablie. Mais l’arrière-plan rappelle aussi la sainteté : on ne traite pas l’alliance avec légèreté. Le vêtement peut évoquer la justice donnée par Dieu, ou une disposition de repentance et de respect. Ainsi, gamos porte une profondeur : Dieu invite à une communion d’alliance, pas à un événement mondain. Le refus de l’invitation ressemble au refus de l’alliance. Le mot devient donc un langage prophétique : Dieu appelle, et il veut un peuple prêt et vrai.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Nous associons “noces” à un événement romantique ou social. Jésus utilise l’image pour parler du Royaume : c’est une invitation joyeuse, mais sérieuse. La clarification utile : l’Évangile n’est pas d’abord une règle, c’est une invitation du Roi. Mais cette invitation exige une réponse authentique : on ne vient pas pour profiter tout en méprisant le Roi. Il faut éviter deux contresens : transformer la parabole en “Dieu exclut facilement”, ou en “tout le monde est dedans sans changement”. Le texte tient ensemble générosité et sainteté. Gamos rappelle : Dieu veut une communion réelle avec son peuple, une joie d’alliance, reçue avec respect et vérité.

Courte description — (aide remplissage)

Le festin de noces : image du Royaume offert, mais qui exige une réponse juste. (Mt 22,2–14)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mt 22, les noces du fils représentent l’invitation de Dieu au Royaume. Certains refusent, d’autres viennent sans disposition juste (vêtement). Le mot évoque donc la joie et la générosité de l’appel, mais aussi la sainteté du Roi : on ne vient pas n’importe comment.

Pièges lexicaux

Ne pas forcer l’allégorie détail par détail. La parabole vise surtout : invitation, refus, puis exigence d’une réponse transformée. Ne pas confondre “venir à la fête” avec “être disciple”.

Usage biblique (mini)

Mariage/noces au sens concret, et parfois image du Royaume et de l’alliance. Dans Mt 22, sert de cadre à l’appel large et à l’exigence d’une réponse vraie.

Antonymes / contrastes (FR)

refus, indifférence, deuil (image)

Synonymes / proches (FR)

noces, fête de mariage

À ne pas confondre avec…

γαμέω — se marier (verbe) ; νυμφών — salle/temps des noces (autre terme)

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

noces

Versets clés (liste)

Mt 22,2–14 ; Ap 19,7–9 ; Es 25,6

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1062

Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

ga-mos

Translit. — NOYAU

gamos

Vérifiable
Champs sémantiques
RoyaumeAlliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Dans Mt 22, le co-texte (invitation refusée, vêtement de noces) impose une lecture d’appel + réponse appropriée. Donc ne pas réduire à “mariage” en général, ni sur-allégoriser chaque détail. Règle : garder le fil : invitation du Roi → réponses → jugement.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 22,1–14 — “noces / festin de mariage” (G1062) : le mot désigne l’événement festif organisé par le roi, avec invitation, salle remplie et vêtement requis. Le co-texte est structuré par “inviter”, “venir/refuser” et “salle des noces”. - Mt 22,1–14 — Ici, la nuance n’est pas l’union conjugale en elle-même, mais le banquet royal comme cadre d’alliance et d’honneur : l’exigence du vêtement montre que l’accès au festin implique une convenance, pas seulement une présence.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre noces/festin royal : le mot désigne un mariage (noces), donc l’univers de la joie, de la célébration et de l’alliance. Dans Mt 22, il sert d’image du Royaume : invitation généreuse du Roi à une communion joyeuse. Il active aussi l’univers de l’honneur : on ne répond pas à la légère à l’invitation.