🔎

voleur — κλέπτης — kleptes

Sens (principal)

voleur; celui qui dérobe

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Dans Lc 12,35–48, κλέπτης (kleptēs) sert une comparaison simple : un maître de maison ne laisserait pas sa maison être percée s’il connaissait l’heure du voleur. Le grec utilise le voleur non pour une leçon morale sur le vol, mais comme ressort de surprise : arrivée imprévue → nécessité de veiller. Cette image prépare la phrase clé : le Fils de l’homme vient à l’heure non pensée. Le sens dans la péricope est donc le voleur comme illustration concrète de l’imprévu qui exige vigilance.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière-plan biblique, la surprise est associée au jour de Dieu : Dieu peut venir quand on se croit en sécurité. La sagesse rappelle aussi la fragilité de la vie et l’illusion de contrôle. Lc 12 reprend cette dynamique avec une image domestique : comme on ne maîtrise pas l’heure d’un voleur, on ne maîtrise pas l’heure de la venue, donc on veille. La pensée hébraïque soutient l’idée : vigilance sobre plutôt que sécurité illusoire.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

L’image peut choquer si on pense que Jésus est assimilé à un voleur. Clarification : la comparaison porte sur la surprise, pas sur le caractère. Le mot aide à comprendre l’argument : l’heure inconnue exige une préparation continue. On reste simple : surprise → vigilance → fidélité.

Courte description — (aide remplissage)

Voleur : celui qui dérobe; (fig.) faux berger/faux enseignant qui détruit. (Jn 10,10)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Lc 12,39 : voleur = image de l’imprévu (nécessité de veiller).

Pièges lexicaux

Ne pas moraliser l’image (ici Jésus ne “compare” pas le Fils de l’homme à un voleur moralement, mais à l’effet de surprise). Ne pas confondre avec λῃστής (brigand) : nuance différente.

Usage biblique (mini)

Voleur (image de surprise). Dans Lc 12,35–48, le voleur illustre l’imprévisibilité : si l’on savait l’heure, on veillerait; comme on ne la sait pas, il faut être prêt.

Antonymes / contrastes (FR)

berger fidèle; gardien; protecteur

Synonymes / proches (FR)

voleur, cambrioleur (selon contexte)

À ne pas confondre avec…

λῃστής — brigand/violent (autre nuance) ; κλέπτω — voler (verbe)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Sagesse / cœur
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

voleur

Versets clés (liste)

Lc 12,39-40; 1 Th 5,2

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2812

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

vient de kleptō (selon lueur)

Prononciation — (aide remplissage)

klep-tès

Translit. — NOYAU

kleptes

Vérifiable
Champs sémantiques
Justice
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : voleur au sens concret (cambriolage, dérobade) ; Option B : voleur comme image (danger imprévu). En Lc 12,39, l’indice est la comparaison : si le maître de maison savait l’heure du voleur, il veillerait. Le co-texte impose A (voleur réel) utilisé comme support de B (image de l’imprévu). On retient donc le sens concret (voleur) au service d’une illustration de vigilance.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 12,39 — “voleur” : terme concret utilisé comme image de surprise. L’indice est la comparaison maison/heure/veiller, qui vise l’imprévu, non la moralité.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre sécurité domestique : maison, effraction, vigilance de nuit. Dans Lc 12, cet univers sert une image : l’événement arrive à l’improviste, donc on veille.