Saisir; tenir ferme; retenir; maîtriser.
κρατέω signifie saisir, tenir ferme, maintenir sous prise. Dans Marc, le verbe sert souvent à décrire une arrestation ou une capture (Mc 14,46), mais aussi la manière de “tenir” une tradition ou une parole. Il porte donc une logique de possession : ce qu’on tient ne s’échappe pas, volontairement ou par force. Le terme aide à lire les scènes : saisir Jésus = prendre le contrôle; tenir une tradition = s’y accrocher comme norme. κρατέω rend visibles deux dynamiques opposées : une prise qui opprime, ou une prise qui conserve. Dans le récit, la question implicite devient : qu’est-ce que l’on tient, et pourquoi ?
“Tenir ferme” est un verbe d’alliance : s’attacher à la parole de Dieu, garder les commandements, rester fidèle. Mais il peut aussi décrire une prise hostile (saisir). L’AT montre les deux : le juste s’attache à YHWH; les méchants “saisissent” pour opprimer. Dans Marc 7, tenir la tradition peut devenir un attachement mal orienté qui remplace le commandement de Dieu. L’arrière-plan sémitique appelle donc à discerner ce qu’on “tient” : tradition humaine ou parole de Dieu.
Le même verbe peut être positif (tenir bon) ou négatif (saisir/contrôler). Cela aide à lire Marc : attachement légaliste vs violence de l’arrestation.
Dans Marc, κρατέω signifie tenir fermement : soit s’attacher à des traditions, soit saisir une personne (arrestation), selon la scène.
Uniformiser : “tenir” peut être neutre ou négatif selon objet (tenir la tradition vs tenir la Parole).
Décrit l’action de saisir (arrestation) et l’attachement ferme (traditions).
saisir; tenir; retenir; maintenir
saisir
Mc 7,3-4; Mc 14,46; Mc 9,10
G2902
krateō
Repérer si c’est saisir physiquement (arrêter) ou “tenir” une tradition (s’attacher). Dans Marc 7, “tenir la tradition”; dans la passion, “saisir” Jésus. Règle : regarder l’objet (personne, parole, tradition).
Mc 7 : tenir la tradition; Mc 14 : saisir Jésus; Mc 9 : retenir une parole (gardée).
Registre prise/contrôle : tenir fermement, que ce soit avec les mains (arrestation) ou avec la pensée (tradition). Dans Marc, sert à montrer à la fois l’attachement légaliste et la violence de l’arrestation.