🔎

ami — φίλος — philos

Sens (principal)

ami; proche; celui qu’on aime

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot philos désigne un ami. Dans Lc 11,5–8, il structure toute la parabole : un ami dérange un autre ami à minuit, non par politesse, mais par nécessité (hospitalité) et insistance. La logique grecque met en scène une relation réelle : l’amitié implique un accès et une responsabilité. Le terme souligne aussi un contraste : si même un ami imparfait finit par donner, combien plus le Père donnera. Ainsi, philos sert d’appui rhétorique : proximité humaine → argument a fortiori vers la bonté de Dieu. Le mot rend la prière concrète : venir à Dieu n’est pas une formalité distante, mais une démarche confiante, comme on vient à quelqu’un de proche.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière-plan biblique, l’amitié est liée à l’alliance, à la fidélité et à l’hospitalité. Refuser d’aider un ami dans un besoin urgent serait honteux dans une culture d’honneur. Cette perspective éclaire la parabole : l’insistance n’est pas une impolitesse, c’est la pression d’une responsabilité d’accueil. En transposant vers Dieu, Jésus montre : Dieu n’est pas moins fidèle qu’un ami humain; il est Père et allié de son peuple. L’amitié biblique est aussi associée à la loyauté (Abraham “ami de Dieu”). Ainsi, philos porte une dimension d’alliance : proximité et fidélité, qui donnent un cadre à la prière confiante.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On peut lire “ami” comme un décor. Ici, c’est le ressort du raisonnement : l’accès et la responsabilité d’un proche. Clarification : la parabole ne dit pas que Dieu est “agacé” comme un voisin; elle montre que même un ami humain, limité, répond à l’insistance. Donc Dieu répond a fortiori. Le mot aide à comprendre la posture de prière : s’approcher avec confiance et persévérance, parce que la relation (Père) est plus solide que la meilleure amitié humaine.

Courte description — (aide remplissage)

Ami/proche. Dans Lc 11,5–13 : relation d’amitié utilisée pour enseigner la persévérance dans la prière.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Lc 11,5 : ami = proche (relation réelle) utilisé comme support pédagogique pour la persévérance dans la prière.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à sentimentalisme : ici, l’amitié se traduit en action (se lever, donner).

Usage biblique (mini)

Relation d’amitié; Jésus parle aussi de ses disciples comme amis (selon contexte).

Antonymes / contrastes (FR)

ennemi; étranger (idée)

Synonymes / proches (FR)

ami, proche, compagnon

À ne pas confondre avec…

ἀδελφός — frère (lien familial) ; πλησίον — prochain (catégorie) ; φίλος (ami) vs “familiarité superficielle” (idée)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Prière / culte
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

ami

Versets clés (liste)

Lc 11,5 ; Jn 15,13–15 ; Jc 2,23

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G5384

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

fi-los

Translit. — NOYAU

philos

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
PrièreFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : ami relationnel (proche) ; Option B : ami au sens d’allié/compagnon. L’indice est la parabole (Lc 11,5) : c’est une relation de proximité concrète (A). On évite de spiritualiser : l’image sert à comprendre l’audace et la persévérance.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 11,5–8 — ami : relation de proximité qui permet une demande insistante; sert l’argument “à plus forte raison” sur la bonté du Père.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre relationnel et domestique : amitié, voisinage, hospitalité (on se lève la nuit pour dépanner). Dans Lc 11, cela sert de support pédagogique pour la prière confiante.