🗺️

chemin — ὁδός — hodos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Jn 14,1–14 — Consolation; « je suis le chemin »; « qui m’a vu a vu le Père »🧩Lc 9,7–9 — Hérode perplexe au sujet de Jésus🧩Lc 9,51–62 — Village samaritain refuse Jésus; le prix du discipulat🧩Lc 9,51–56 — Village samaritain refuse Jésus🧩Jn 14,5–7 — Je suis le chemin, la vérité, la vie🧩Ac 24,10–21 — Défense de Paul devant Félix🧩Lc 9,28–36 — Transfiguration : Jésus révélé en gloire🧩Mt 2,1–12 — Les mages et l’adoration à Bethléhem🧩Mt 7,13–20 — La porte étroite; faux prophètes et leurs fruits🧩Mt 11,7–15 — Qui est Jean-Baptiste ?🧩Mt 13,1–9 — Parabole du semeur🧩Mt 13,18–23 — Explication de la parabole du semeur🧩Mt 15,21–39 — La Cananéenne; guérisons; multiplication des pains (quatre mille)🧩Mt 20,29–34 — Guérison de deux aveugles près de Jéricho🧩Mt 22,15–22 — L’impôt à César🧩Mt 8,5–13 — Le centenier : foi et guérison du serviteur🧩Lc 19,28–40 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Lc 7,24–30 — Témoignage de Jésus sur Jean-Baptiste🧩Lc 9,1–9 — Envoi des douze; Hérode perplexe🧩Lc 24,25–40 — Emmaüs : Écritures expliquées; retour et témoignage; Jésus apparaît : paix et peur🧩Lc 18,35–43 — Guérison de l’aveugle de Jéricho🧩Lc 1,57–80 — Naissance de Jean-Baptiste et cantique de Zacharie🧩Lc 3,1–22 — Jean-Baptiste; baptême de Jésus; voix du ciel🧩Mc 4,1–9 — Parabole du semeur🧩Mc 6,7–13 — Envoi des douze🧩Mc 10,32–34 — Troisième annonce de la passion🧩Mc 10,46–52 — Guérison de Bartimée à Jéricho🧩Mc 11,1–11 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Mc 12,13–17 — L’impôt à César🧩Jn 1,19–28 — Témoignage de Jean aux envoyés🧩Ac 9,1–9 — Conversion de Saul : lumière sur le chemin🧩Ac 8,26–31 — Éthiopien : envoyé sur la route🧩Ac 8,36–40 — Baptême de l’eunuque🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 16,16–34 — Délivrance, arrestation, et conversion du geôlier à Philippes🧩Ac 19,8–20 — Parole qui grandit à Éphèse : enseignement, miracles, repentance publique🧩Ac 18,24–28 — Apollos instruit à Éphèse🧩Ac 22,1–5 — Témoignage : zèle et persécution🧩Ac 24,22–27 — Félix ajourne et espère un pot-de-vin🧩Rm 11,33–36 — Doxologie : profondeur de la sagesse de Dieu
Sens (principal)

chemin; voie; route (au sens d’accès)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ὁδός signifie chemin, route, voie. Le mot peut désigner un trajet concret, mais il peut aussi exprimer une manière de vivre, une direction ou un accès. Sa logique est dynamique : un chemin relie un point de départ à une destination. Il suppose un mouvement, une orientation et une issue. Pour le prédicateur, ὁδός aide à lire les passages qui ne parlent pas seulement d’un lieu, mais d’une direction de vie. Le contexte permet de savoir si l’accent porte sur le déplacement physique, l’accès à Dieu, la conduite morale ou la voie du salut. Le mot devient particulièrement fort lorsqu’il est opposé à un autre chemin : voie large ou étroite, voie juste ou mauvaise, voie connue ou inconnue. ὁδός met alors en relief le discernement. Il ne suffit pas d’être en mouvement; il faut savoir où mène la voie. Le terme enrichit l’exégèse parce qu’il relie marche, orientation et destination. Il donne au prédicateur un vocabulaire pour expliquer que la Bible pense souvent la foi comme une marche ordonnée, non comme une idée statique. Le chemin révèle la direction et annonce l’issue.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’Ancien Testament, le langage du chemin est central. Marcher dans les voies de Dieu signifie vivre selon sa parole, sa sagesse et son alliance. Les psaumes et les livres de sagesse opposent souvent la voie du juste à la voie du méchant. Le chemin n’est donc pas seulement une route; il désigne une orientation de vie devant Dieu. Cette pensée hébraïque éclaire ὁδός : le mot peut porter une dimension morale, spirituelle et relationnelle. Une voie mène quelque part. Elle forme celui qui la suit et révèle son appartenance. L’arrière-plan biblique lie aussi le chemin à l’exode : Dieu conduit son peuple hors de l’esclavage et vers la promesse. Le chemin peut donc être à la fois lieu d’épreuve, d’apprentissage et de fidélité. Pour le prédicateur, ce cadre aide à ne pas réduire “chemin” à une métaphore vague. Il faut demander : quelle voie est proposée ? qui la trace ? où conduit-elle ? avec quelle parole est-elle associée ? ὁδός devient alors un mot d’alliance : il parle de direction, de marche et de destinée. La voie de Dieu n’est pas une simple option; elle est le chemin de la vie devant lui.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur moderne entend souvent “chemin” comme parcours personnel, développement individuel ou choix de vie. ὁδός peut rejoindre cette idée de direction, mais le texte biblique est plus précis. Le chemin n’est pas seulement “mon parcours”; il est une voie déterminée par une destination et par une autorité. La clarification utile est donc de distinguer chemin subjectif et chemin biblique. Dans la Bible, une voie se juge par son origine, sa direction et son issue. Le contresens serait de faire du mot une image relativiste : chacun aurait simplement son chemin. ὁδός peut au contraire opposer des voies et montrer qu’elles ne mènent pas au même résultat. Pour le prédicateur, le mot aide à structurer l’explication : quel chemin le texte présente-t-il ? quelle alternative refuse-t-il ? quelle destination annonce-t-il ? Cela évite une lecture trop abstraite de la foi. Le chemin suppose une marche concrète, un franchissement, une orientation. Il ne suffit pas d’admirer la voie; il faut comprendre où elle mène. Sans formuler d’application, le mot donne une aide exégétique précieuse : il relie l’enseignement, la décision et l’issue. ὁδός montre que la vérité biblique se déploie comme une direction à suivre.

Courte description — (aide remplissage)

Nom de trajet/voie; dans Jn 14, devient une image d’accès personnel : Jésus est le chemin vers le Père.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

En Jn 14,6, Jésus se présente comme « le chemin » vers le Père : l’accès à Dieu est personnel et passe par lui, non par une méthode.

Pièges lexicaux

Ne pas moraliser (“le chemin = nos efforts”). Ici, le chemin est Jésus; l’accent est sur la médiation et l’accès, pas sur une méthode.

Usage biblique (mini)

Route/chemin au sens concret; et ‘voie du Seigneur’ (préparer le chemin) — orientation pour suivre Jésus.

Antonymes / contrastes (FR)

impasse; égarement; détour

Synonymes / proches (FR)

chemin; voie; route; accès

À ne pas confondre avec…

Une “voie” morale détachée de Jésus; un itinéraire géographique.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

chemin

Versets clés (liste)

Jn 14,6; Mc 1,2-3; Mc 10,32

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3598

Lemme / racine (optionnel)

peripateō (marcher)

Prononciation — (aide remplissage)

hodos (ho-dos)

Translit. — NOYAU

hodos

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceRoyaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : chemin physique (route/itinéraire) ; Option B : “la Voie” comme désignation du mouvement/discipulat chrétien. Le co-texte tranche : si le passage parle de voyage, de route, d’aller/venir → sens concret ; s’il parle de persécution, d’appartenance, de doctrine, et utilise “la Voie” comme groupe → sens communautaire. Ne pas imposer la métaphore si le récit décrit une route réelle, et ne pas réduire “la Voie” à une simple morale si le passage l’emploie comme nom. Règle : suivre les verbes d’action et la façon dont le mot est introduit (article, expression figée) pour fixer la nuance.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

Dans Marc 1, la ‘voie/chemin’ est liée à la préparation messianique (Jean-Baptiste). Dans Marc 10, elle peut marquer la route vers Jérusalem (dimension narrative et théologique).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre du déplacement et de l’accès : ὁδός désigne une route, un chemin, donc un moyen de passer d’un point à un autre. Dans Actes, le mot peut être concret (trajet, route) ou devenir un langage d’appartenance (“la Voie”) pour parler du mouvement/suivi et de l’accès à Dieu en Christ, selon le co-texte.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Jn 14,1–14 — Consolation; « je suis le chemin »; « qui m’a vu a vu le Père »🧩Lc 9,7–9 — Hérode perplexe au sujet de Jésus🧩Lc 9,51–62 — Village samaritain refuse Jésus; le prix du discipulat🧩Lc 9,51–56 — Village samaritain refuse Jésus🧩Jn 14,5–7 — Je suis le chemin, la vérité, la vie🧩Ac 24,10–21 — Défense de Paul devant Félix🧩Lc 9,28–36 — Transfiguration : Jésus révélé en gloire🧩Mt 2,1–12 — Les mages et l’adoration à Bethléhem🧩Mt 7,13–20 — La porte étroite; faux prophètes et leurs fruits🧩Mt 11,7–15 — Qui est Jean-Baptiste ?🧩Mt 13,1–9 — Parabole du semeur🧩Mt 13,18–23 — Explication de la parabole du semeur🧩Mt 15,21–39 — La Cananéenne; guérisons; multiplication des pains (quatre mille)🧩Mt 20,29–34 — Guérison de deux aveugles près de Jéricho🧩Mt 22,15–22 — L’impôt à César🧩Lc 19,28–40 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Lc 7,24–30 — Témoignage de Jésus sur Jean-Baptiste🧩Lc 9,1–9 — Envoi des douze; Hérode perplexe🧩Lc 24,25–40 — Emmaüs : Écritures expliquées; retour et témoignage; Jésus apparaît : paix et peur🧩Lc 18,35–43 — Guérison de l’aveugle de Jéricho🧩Lc 1,57–80 — Naissance de Jean-Baptiste et cantique de Zacharie🧩Lc 3,1–22 — Jean-Baptiste; baptême de Jésus; voix du ciel🧩Mc 4,1–9 — Parabole du semeur🧩Mc 6,7–13 — Envoi des douze🧩Mc 10,32–34 — Troisième annonce de la passion🧩Mc 10,46–52 — Guérison de Bartimée à Jéricho🧩Mc 11,1–11 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Mc 12,13–17 — L’impôt à César🧩Jn 1,19–28 — Témoignage de Jean aux envoyés🧩Ac 9,1–9 — Conversion de Saul : lumière sur le chemin🧩Ac 8,26–31 — Éthiopien : envoyé sur la route🧩Ac 8,36–40 — Baptême de l’eunuque🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 16,16–34 — Délivrance, arrestation, et conversion du geôlier à Philippes🧩Ac 19,8–20 — Parole qui grandit à Éphèse : enseignement, miracles, repentance publique🧩Ac 18,24–28 — Apollos instruit à Éphèse🧩Ac 22,1–5 — Témoignage : zèle et persécution🧩Ac 24,22–27 — Félix ajourne et espère un pot-de-vin🧩Rm 11,33–36 — Doxologie : profondeur de la sagesse de Dieu🧩1 Co 12,28–31 — Ministères et dons : cherchez le meilleur chemin🧩2 Pi 2,13b–16 — Séduction : plaisir, adultère, cupidité, enfants de malédiction