🇬🇷

peuple — ἔθνος — ethnos

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Ac 2,5–13 — Les nations entendent🧩Mt 1,1–17 — Généalogie de Jésus-Christ🧩Mt 10,16–23 — Au milieu des loups : persécution et témoignage🧩Mt 25,31–46 — Jugement des nations : les brebis et les boucs🧩Mt 28,16–20 — Grande mission : faire des disciples🧩Mt 12,15–21 — Le serviteur choisi : Jésus se retire (accomplissement)🧩Mt 20,17–28 — Troisième annonce de la passion; le plus grand est serviteur; rançon🧩Lc 18,31–34 — Troisième annonce de la passion🧩Lc 21,7–19 — Séductions, persécutions et témoignage🧩Lc 22,24–34 — Le plus grand sert; Jésus avertit Pierre (reniement)🧩Lc 21,25–28 — Venue du Fils de l’homme et relèvement🧩Lc 21,20–24 — Jérusalem encerclée : détresse et dispersion🧩Lc 23,1–5 — Jésus devant Pilate🧩Lc 24,46–53 — Mission; promesse de l’Esprit; ascension🧩Mt 4,12–17 — Début du ministère en Galilée🧩Jn 11,45–57 — Complot du conseil : « il faut qu’un homme meure »🧩Ac 4,23–31 — Prière pour l’assurance ; nouveau remplissage🧩Ac 7,44–60 — Temple, résistance à l’Esprit, et martyre d’Étienne🧩Ac 9,10–16 — Ananias envoyé vers Saul🧩Ac 10,23b–33 — Pierre chez Corneille🧩Ac 11,1–18 — Contestation et justification : les païens aussi reçoivent la repentance🧩Ac 10,34–43 — Pierre prêche chez Corneille🧩Ac 10,44–48 — L’Esprit sur les païens ; baptême🧩Ac 14,1–7 — Iconium : foi et division🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 15,12–21 — Concile : Jacques conclut🧩Ac 15,1–5 — Débat : circoncision des païens🧩Ac 15,6–11 — Concile : Pierre et le joug🧩Ac 15,22–29 — Lettre aux nations🧩Ac 18,5–11 — Opposition à Corinthe ; Paul vers les nations🧩Ac 21,20–26 — Conseil : apaiser les rumeurs🧩Ac 21,10–14 — Agabus annonce la captivité🧩Ac 22,17–21 — Témoignage : vision au temple🧩Ac 24,1–9 — Accusation devant Félix🧩Ac 26,19–23 — Obéissance et appel à la repentance🧩Ac 8,9–13 — Simon le magicien🧩Rm 1,1–7 — Salutation : Paul, serviteur appelé🧩Rm 1,8–17 — Reconnaissance, désir de visite, thèse de l’Évangile🧩Rm 3,21–31 — Foi en Jésus le Messie : justification gratuite🧩Rm 4,13–17 — La promesse ne vient pas par la loi, mais par la foi🧩Rm 9,14–29 — Dieu fait miséricorde : le potier et l’argile🧩Rm 9,30–33 — Justice par la foi : pierre d’achoppement🧩Rm 11,25–32 — Mystère : endurcissement partiel, miséricorde pour tous🧩Rm 11,11–24 — Chute d’Israël : salut aux nations, jalousie sainte🧩Rm 10,14–21 — Comment entendront-ils ? mission et incrédulité🧩Rm 15,7–13 — Accueillez-vous : espérance pour Juifs et nations🧩Rm 15,14–21 — Ministère de Paul : offrir les nations à Dieu🧩Rm 16,1–16 — Phoebé et salutations : Église maison, ouvriers, saints🧩Rm 15,22–29 — Projet de voyage : Jérusalem, Rome, Espagne🧩Lc 2,21–35 — Circoncision et présentation : nom de Jésus, Siméon et promesse🧩Ac 28,25–28 — Avertissement d’Ésaïe : salut aux nations🧩Lc 4,14–30 — Jésus à Nazareth : rejet du Messie🧩Lc 21,34–38 — Veillez et priez; Jésus enseigne au temple (mont des Oliviers)🧩Lc 21,1–6 — L’offrande de la veuve; annonce de la destruction du temple🧩Mc 10,32–34 — Troisième annonce de la passion
Sens (principal)

Nation : peuples, nations.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἔθνος signifie “nation, peuple”, souvent comme groupe identifié par une origine, une culture, des pratiques ou un territoire. La logique du mot est collective : il ne décrit pas un individu, mais une réalité sociale. Le grec peut utiliser ἔθνος pour parler d’un ensemble humain distinct (un peuple) et, selon le contexte, pour distinguer “les nations” d’un peuple particulier. Linguistiquement, ἔθνος met l’accent sur l’identité partagée : on appartient à un groupe reconnaissable. Pour enrichir la compréhension, il faut noter que le mot n’est pas d’abord moral; il est descriptif. Il peut désigner un groupe sans juger sa valeur. Mais il devient théologiquement chargé quand il touche à la question : comment Dieu se rapporte‑t‑il aux peuples ? La forme singulier/pluriel peut aussi compter : un peuple, ou les peuples, et l’horizon s’élargit. Le sens profond est donc l’humanité organisée en communautés distinctes. Comprendre ἔθνος aide le lecteur à lire la Bible comme une histoire qui traverse des frontières : langues, coutumes, identités. Le mot rappelle que le message biblique s’adresse à des peuples réels, pas seulement à des individus isolés. Il donne un vocabulaire pour parler de l’altérité : un groupe différent, identifiable, et pourtant humain, placé devant Dieu.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’Ancien Testament parle constamment des “nations” autour d’Israël : peuples voisins, empires, étrangers, et aussi peuples appelés à connaître Dieu. Ce cadre éclaire ἔθνος : un peuple n’est pas seulement une catégorie sociologique, mais une réalité qui entre dans le dessein de Dieu. L’AT affirme à la fois l’élection d’Israël et la bénédiction destinée à toutes les familles de la terre. Les prophètes annoncent un jour où les nations viendront à la lumière du Seigneur, et où Dieu jugera aussi les nations selon la justice. Ainsi, l’arrière‑plan hébraïque donne au mot une densité : les peuples ont une responsabilité morale et spirituelle, et Dieu n’est pas limité à une ethnie. Sans expliquer un passage, le sens profond est que Dieu gouverne l’histoire des peuples : il élève, humilie, rassemble, et appelle. Le vocabulaire des nations rappelle aussi l’hospitalité et la justice envers l’étranger : la mémoire d’avoir été étranger forme l’éthique. Comprendre ἔθνος avec ce cadre, c’est donc entendre une vision biblique large : Dieu regarde les peuples, leurs voies, leurs idoles, leurs injustices, mais aussi leur avenir sous sa bénédiction. Le mot prépare une lecture où l’universalité de Dieu rencontre la diversité des peuples.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le mot “nation” est chargé aujourd’hui : nationalisme, frontières, identités conflictuelles. Le contresens serait de projeter ces débats directement sur ἔθνος. Le terme grec désigne un peuple, un groupe humain identifiable, sans forcément reprendre nos cadres modernes d’État-nation. La clarification utile : ἔθνος parle d’appartenance collective (langue, coutumes, origine), et le contexte déterminera si l’accent est sur la différence culturelle, sur la frontière religieuse, ou sur l’universalité. Un autre contresens moderne est de moraliser le mot (“les nations” = “les méchants”). Dans la Bible, le mot peut simplement désigner des peuples; la question devient ensuite : comment Dieu agit‑il envers eux ? Pour un prédicateur, comprendre ἔθνος enrichit le sens profond : l’Écriture prend au sérieux les réalités collectives. Dieu ne sauve pas seulement des individus isolés; il appelle aussi des peuples, traverse des cultures, et juge des injustices qui peuvent être structurelles. Enfin, ἔθνος aide à penser la mission sans mépris : les peuples sont divers, mais tous sont placés devant Dieu. Comprendre ce mot permet donc une lecture plus juste : diversité réelle, responsabilité réelle, et horizon d’un dessein divin qui dépasse nos frontières.

Courte description — (aide remplissage)

Dieu appelle toutes les nations à la foi. (Mt 28,19)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Peuple/nation; souvent « les nations » (Gentils) en contraste avec Israël, selon contexte.

Pièges lexicaux

Contexte : éviter lecture politique moderne. Sobriété : sens biblique. Prudence : pastoral.

Usage biblique (mini)

Peuples/nations. Dans Ac 2,5, le mot situe l’auditoire : des Juifs pieux venus de toutes les nations, ce qui souligne d’emblée la portée universelle du témoignage. Le contexte détermine s’il s’agit des nations en contraste avec Israël ou de tous les peuples en général.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

peuple, nation

À ne pas confondre avec…

laos (peuple) : peuple (souvent peuple de Dieu); ethnos = nations/peuples.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

peuple

Versets clés (liste)

Ac 2,5; Ac 2,11; Mt 28,19

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1484

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

Prononciation — (aide remplissage)

èth-nos

Translit. — NOYAU

ethnos

Vérifiable
Champs sémantiques
RoyaumeAlliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Ne pas réduire à “pays modernes” : le terme vise des peuples/ethnies. Le co-texte tranche : parfois ethnos = nations païennes (contraste Israël), parfois = peuples en général (Mt 28,19). Règle : vérifier s’il y a un contraste explicite avec Israël/Juifs; sinon comprendre “tous les peuples”.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 28,16–20 — « nations / peuples » (G1484) : le terme désigne l’universalité de la mission, au-delà d’Israël. L’indice est « faites des disciples de toutes les nations ». - Mt 25,31–46 — Option A (nations = États modernes) / Option B (nations = peuples rassemblés pour le jugement) : le co-texte tranche vers B : il s’agit des peuples devant le Fils de l’homme, pas de géopolitique contemporaine. - Ac 10–11 et Ac 13,46–48 : « nations » peut désigner les peuples non juifs / païens en contraste avec Israël, dans l’ouverture missionnaire de l’Évangile.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre peuples/nations : le mot désigne un groupe humain (nation, peuple), souvent “les nations” (Gentils) en contraste avec Israël. En Mt 28, il active l’univers missionnaire et universel : l’Évangile vise toutes les ethnies, pas une seule. Il ancre la portée mondiale du mandat.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Ac 2,5–13 — Les nations entendent🧩Mt 1,1–17 — Généalogie de Jésus-Christ🧩Mt 10,16–23 — Au milieu des loups : persécution et témoignage🧩Mt 25,31–46 — Jugement des nations : les brebis et les boucs🧩Mt 28,16–20 — Grande mission : faire des disciples🧩Mt 12,15–21 — Le serviteur choisi : Jésus se retire (accomplissement)🧩Mt 20,17–28 — Troisième annonce de la passion; le plus grand est serviteur; rançon🧩Lc 18,31–34 — Troisième annonce de la passion🧩Lc 21,7–19 — Séductions, persécutions et témoignage🧩Lc 22,24–34 — Le plus grand sert; Jésus avertit Pierre (reniement)🧩Lc 21,25–28 — Venue du Fils de l’homme et relèvement🧩Lc 21,20–24 — Jérusalem encerclée : détresse et dispersion🧩Lc 23,1–5 — Jésus devant Pilate🧩Lc 24,46–53 — Mission; promesse de l’Esprit; ascension🧩Mt 4,12–17 — Début du ministère en Galilée🧩Jn 11,45–57 — Complot du conseil : « il faut qu’un homme meure »🧩Ac 4,23–31 — Prière pour l’assurance ; nouveau remplissage🧩Ac 7,44–60 — Temple, résistance à l’Esprit, et martyre d’Étienne🧩Ac 9,10–16 — Ananias envoyé vers Saul🧩Ac 10,23b–33 — Pierre chez Corneille🧩Ac 11,1–18 — Contestation et justification : les païens aussi reçoivent la repentance🧩Ac 10,34–43 — Pierre prêche chez Corneille🧩Ac 10,44–48 — L’Esprit sur les païens ; baptême🧩Ac 14,1–7 — Iconium : foi et division🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 15,12–21 — Concile : Jacques conclut🧩Ac 15,1–5 — Débat : circoncision des païens🧩Ac 15,6–11 — Concile : Pierre et le joug🧩Ac 15,22–29 — Lettre aux nations🧩Ac 18,5–11 — Opposition à Corinthe ; Paul vers les nations🧩Ac 21,20–26 — Conseil : apaiser les rumeurs🧩Ac 21,10–14 — Agabus annonce la captivité🧩Ac 22,17–21 — Témoignage : vision au temple🧩Ac 24,1–9 — Accusation devant Félix🧩Ac 26,19–23 — Obéissance et appel à la repentance🧩Ac 8,9–13 — Simon le magicien🧩Rm 1,1–7 — Salutation : Paul, serviteur appelé🧩Rm 1,8–17 — Reconnaissance, désir de visite, thèse de l’Évangile🧩Rm 3,21–31 — Foi en Jésus le Messie : justification gratuite🧩Rm 4,13–17 — La promesse ne vient pas par la loi, mais par la foi🧩Rm 9,14–29 — Dieu fait miséricorde : le potier et l’argile🧩Rm 9,30–33 — Justice par la foi : pierre d’achoppement🧩Rm 11,25–32 — Mystère : endurcissement partiel, miséricorde pour tous🧩Rm 11,11–24 — Chute d’Israël : salut aux nations, jalousie sainte🧩Rm 10,14–21 — Comment entendront-ils ? mission et incrédulité🧩Rm 15,7–13 — Accueillez-vous : espérance pour Juifs et nations🧩Rm 15,14–21 — Ministère de Paul : offrir les nations à Dieu🧩Rm 16,1–16 — Phoebé et salutations : Église maison, ouvriers, saints🧩Rm 15,22–29 — Projet de voyage : Jérusalem, Rome, Espagne🧩1 Co 5,1–5 — Immoralité : livrer à Satan pour sauver l’esprit🧩Ga 1,10–17 — Plaire à Dieu : Évangile révélé, appel de Paul et conversion🧩Ga 2,6–10 — Unité des apôtres : grâce confiée, mains d’association🧩Ga 2,1–5 — Évangile confirmé : Jérusalem, Tite, liberté🧩Ga 2,11–14 — Antioche : hypocrisie, vérité de l’Évangile🧩Ga 3,6–9 — Abraham : la foi est comptée à justice🧩Ga 3,10–14 — Malédiction de la loi : rachetés par le Messie🧩Ep 3,1–13 — Mystère révélé : cohéritiers en Messie🧩Ep 4,17–32 — Dépouiller le vieil homme : vérité, pardon, pureté🧩Col 1,24–29 — Ministère de Paul : souffrir pour le corps, accomplir la Parole🧩1 Th 2,13–16 — Recevoir la Parole : imitateurs, persécution, attente🧩1 Th 4,1–8 — Sanctification : plaire à Dieu, fuir l’impureté🧩2 Tm 4,14–18 — Opposition et délivrance : le Seigneur m’a assisté🧩1 Pi 4,1–6 — Armer la pensée : souffrance, rupture avec le péché🧩3 Jn 1,5–8 — Hospitalité : coopérer avec la vérité, soutenir les frères🧩Ap 2,18–29 — Thyatire : Jézabel, jugement, tenir ferme🧩Ap 5,6–10 — Agneau immolé : racheter par le sang, royaume et chant nouveau🧩Ap 7,9–12 — Grande foule : salut à l’Agneau, louange au trône🧩Ap 12,1–6 — Femme et dragon : enfant mâle, fuite au désert🧩Ap 11,14–19 — 7e trompette : royaume au Seigneur, jugement et récompense🧩Ap 17,15–18 — Suite explication : eaux = peuples; dix rois haïssent Babylone🧩Ap 18,20–24 — Ciel, réjouis-toi : Babylone anéantie, justice confirmée🧩Ap 20,7–15 — Dernière séduction, feu du ciel, grand trône blanc et seconde mort🧩Ap 19,11–21 — Le Cavalier fidèle : victoire du Roi des rois et jugement final🧩Ap 21,22–27 — Pas de temple : Dieu et l’Agneau lumière; nations, portes, pureté🧩Lc 2,21–35 — Circoncision et présentation : nom de Jésus, Siméon et promesse🧩Ac 28,25–28 — Avertissement d’Ésaïe : salut aux nations🧩Lc 4,14–30 — Jésus à Nazareth : rejet du Messie🧩Lc 21,34–38 — Veillez et priez; Jésus enseigne au temple (mont des Oliviers)🧩Lc 21,1–6 — L’offrande de la veuve; annonce de la destruction du temple🧩Mc 10,32–34 — Troisième annonce de la passion