lampe (à huile)
λύχνος désigne une lampe (souvent à huile) et, dans Mt 5,15, le mot sert une logique de fonction : on n’allume pas une lampe pour la cacher, mais pour éclairer. Le terme structure l’image : lumière → visibilité → utilité pour tous dans la maison; il rend l’argument incontestable en partant du bon sens. Dans Lc 12,35, la lampe allumée devient signe de vigilance : être prêt, garder la lumière, attendre le maître; le mot sert donc à relier lumière et readiness. La logique du terme est donc pratique : une lampe implique intention, entretien, et orientation (elle est faite pour servir). Il fait passer l’appel de Jésus d’un concept (“lumière”) à un geste concret (“mettre la lampe au bon endroit”).
Dans l’arrière-plan biblique, la lumière est souvent image de la révélation de Dieu, de sa Parole et de la marche droite. La lampe domestique rend cette image quotidienne : Dieu éclaire pour guider, pas pour rester secret. Lc 11 place l’image dans un appel au discernement intérieur : recevoir la lumière implique une responsabilité de clarté et de vérité.
On lit “lampe” comme un simple décor. Ici, la lampe sert de logique : elle existe pour éclairer, donc on ne la cache pas. Clarification : Jésus utilise l’objet pour parler de la lumière reçue (révélation, vérité) et de l’œil (réception). Le mot aide à garder l’enseignement concret : Dieu éclaire pour rendre visible et guider.
Lampe domestique (huile) servant à éclairer une pièce; image de lumière visible.
Dans Mt 5,15, la lampe représente une vie visible : les œuvres bonnes manifestent le Père. La lumière n’est pas pour être cachée, mais pour servir.
Ne pas confondre avec “phōs” (lumière) : ici l’objet “lampe”. Les images varient : témoignage, direction, vigilance (Lc 12,35).
Enseignement : ne pas cacher la lampe (Mt 5,15). Image du corps : l’œil comme lampe (Mt 6,22; Lc 11). Espérance : Parole prophétique comme lampe (2 Pi 1,19).
ténèbres; obscurité
lampe, lumière (image)
φῶς — lumière (ce qui éclaire) ; λύχνος — lampe (le support) ; λυχνία — chandelier (support de la lampe)
lampe
Mt 5,15; Lc 12,35; 2 Pi 1,19
G3088
lié à leukos (selon lueur)
lukh-nos
luchnos
Ici (Lc 11,33–36), luchnos est une lampe domestique allumée. Ne pas confondre avec “lumière” (phōs) : la lampe est le support/outil, la lumière est ce qu’elle produit. Le co-texte décide si l’accent est sur l’objet (lampe) ou sur la clarté (lumière).
Registre domestique/visuel : éclairage d’une maison, visibilité, orientation. Dans Lc 11, l’image sert à parler de ce qui doit être rendu manifeste (pas caché).