🔎

maladie — νόσος — nosos

Sens (principal)

Maladie; affection; douleur (selon contexte).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le mot intervient souvent dans des formules-sommaires (‘guérir toute maladie’) qui structurent l’activité de Jésus : enseignement + annonce du Royaume + guérisons. Il sert donc à montrer la cohérence du ministère : la parole et les actes attestent le Royaume.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Arrière-plan : Dieu se révèle comme celui qui guérit et qui prend soin des faibles. Les guérisons messianiques accomplissent les promesses : Dieu visite son peuple. Le NT lit ces guérisons comme signes du Royaume.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On sépare parfois message et guérison. Ici, le mot rappelle que l’Évangile se manifeste aussi en actes de compassion et de restauration. Clarification : la guérison est un signe du Royaume, pas un simple spectacle.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : maladie/affection. Souvent dans les récits de guérison : Jésus guérit toute maladie (Mt 4,23).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à une catégorie médicale moderne : c’est un terme général. Lire avec les termes voisins (infirmité, esprits) pour comprendre le tableau.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

maladie

Versets clés (liste)

Mt 4,23; Mt 10,1; Lc 4,40; Ac 19,12

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3554

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

nosos

Vérifiable
Champs sémantiques
GrâceRoyaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Si le passage est un résumé de guérisons → ‘maladie’ au sens général. Si le passage distingue maladie/douleur → garder la nuance du co-texte.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre souffrance/guérison : décrit des affections physiques qui appellent compassion et intervention. Dans les Évangiles, sert à montrer l’autorité de Jésus et la proximité du Royaume.