🇬🇷

recevoir — λαμβάνω — lambanō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Lc 13,18–21 — Royaume : grain de moutarde et levain🧩Lc 22,14–23 — Institution de la Cène; annonce du traître🧩Mt 8,14–17 — Guérison de la belle-mère de Pierre et de nombreux malades🧩Mt 7,6–12 — Discernement, prière confiante, et règle d’or🧩Mt 10,5–15 — Envoi des douze : mission en Israël🧩Mt 21,18–22 — Le figuier stérile et la foi🧩Mt 13,33 — Parabole du levain🧩Mt 13,18–23 — Explication de la parabole du semeur🧩Mt 16,5–12 — Le levain des pharisiens et des sadducéens🧩Mt 19,23–30 — Richesse et récompense : les premiers seront derniers🧩Mt 26,26–30 — Institution de la Cène🧩Mt 27,57–61 — Sépulture de Jésus🧩Mc 7,24–30 — La Syro-phénicienne : foi et délivrance🧩Lc 9,37–43 — Guérison du garçon possédé🧩Lc 19,11–27 — Parabole des mines🧩Lc 24,25–40 — Emmaüs : Écritures expliquées; retour et témoignage; Jésus apparaît : paix et peur🧩Jn 1,6–13 — Jean témoin de la lumière, vraie lumière, et adoption des croyants🧩Jn 5,30–35 — Jésus cherche la volonté du Père, et rappelle le témoignage de Jean🧩Jn 6,16–21 — Jésus marche sur la mer🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Jn 13,18–30 — Annonce du traître; Judas sort dans la nuit🧩Jn 13,12–17 — Exemple de service : « faites comme moi »🧩Jn 14,15–21 — Promesse de l’Esprit; « je ne vous laisserai pas orphelins »🧩Jn 16,23–28 — Prière en mon nom; « je suis sorti du Père »🧩Jn 19,25–30 — « Voici ta mère »; « Tout est accompli »🧩Jn 3,22–30 — Jean se réjouit : « Il faut qu’il croisse »🧩Jn 3,9–15 — Nicodème : le Fils de l’homme élevé🧩Jn 3,31–36 — Celui qui vient d’en haut🧩Ac 2,33–36 — Exaltation : l’Esprit répandu🧩Ac 2,37–41 — Repentance et baptême🧩Ac 9,23–30 — Complot, fuite, et Saul accueilli à Jérusalem🧩Ac 10,44–48 — L’Esprit sur les païens ; baptême🧩Ac 16,1–5 — Timothée rejoint Paul🧩Ac 19,1–7 — Disciples d’Éphèse et baptême au nom de Jésus🧩Rm 7,7–13 — La loi révèle le péché (sans être péché)🧩Rm 4,9–12 — Promesse par la foi, avant la circoncision
Sens (principal)

prendre; recevoir

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

λαμβάνω signifie prendre/recevoir, verbe très fréquent qui doit être lu selon son complément : recevoir un objet, recevoir une parole, recevoir une mission. Dans Luc 22, il apparaît dans une séquence rituelle : “prenez (λάβετε) cette coupe et partagez-la” (v.17). La logique du verbe est ici impérative et communautaire : recevoir de la main de Jésus, puis distribuer. Exégétiquement, cela montre que la Cène n’est pas d’abord une action individuelle : on reçoit pour participer, et on participe en partageant. Le verbe sert donc la structure du repas : prendre/recevoir → partager → interprétation. Dans d’autres contextes lucaniens, λαμβάνω peut marquer la réception d’un don de Dieu (Esprit, salut), mais ici l’accent est narratif : la coupe est reçue comme signe. Le mot invite à respecter l’ordre : Jésus initie, les disciples reçoivent, puis ils obéissent au geste. Ainsi, λαμβάνω souligne la dimension de réception dans l’alliance : on n’invente pas le mémorial, on le reçoit du Messie. Il aide à lire la Cène comme un don institué, transmis par une parole et un geste qui viennent de Jésus.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans la pensée biblique, “recevoir” est souvent lié à la grâce : Israël reçoit la délivrance, la loi, la promesse; on reçoit de Dieu ce qu’on ne fabrique pas. Dans un repas d’alliance, recevoir une coupe ou un pain n’est pas neutre : c’est recevoir une part, une place à la table, un signe d’appartenance. À la Pâque, le peuple reçoit une mémoire et une identité : “nous sommes ceux que Dieu a délivrés”. Luc 22 met ce geste dans les mains de Jésus : les disciples reçoivent de lui la coupe et la partagent, ce qui évoque une communauté formée par un don reçu. La pensée sémitique comprend que l’alliance se transmet par réception et répétition : on reçoit un signe, puis on le pratique “en mémoire”. Ainsi, λαμβάνω, même grec, rejoint l’imaginaire d’alliance : recevoir du Messie ce qui scelle la relation, et recevoir ensemble comme peuple rassemblé.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

“Recevoir” peut être lu comme une action passive. Dans Luc 22, le verbe est au contraire intégré à une obéissance : recevez la coupe et partagez-la. Clarification : on reçoit pour participer; la réception conduit au partage, et le tout est encadré par une parole sur le Royaume et l’alliance. En prédication exégétique, λαμβάνω aide à souligner le mouvement : Jésus initie la Cène, les disciples reçoivent, puis ils entrent dans une communion donnée. Cela protège d’un contresens : voir la Cène comme une invention communautaire ou un simple symbole auto-défini. Le texte présente une institution reçue du Christ. Dernière précision : la Cène est donc à la fois don et mémoire. La communauté n’en décide pas le sens; elle reçoit le sens par la parole de Jésus et elle le transmet en obéissant au geste. Cela donne une lecture centrée sur l’initiative du Messie et sur la formation d’un peuple qui “reçoit” avant de “faire”.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe de réception : prendre/recevoir; le contexte précise s’il s’agit d’accueillir, recevoir un don, ou saisir.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Jn 14,17, le monde ne “reçoit” pas l’Esprit de vérité. Le verbe exprime une non-réception/ non-accueil lié au fait de ne pas voir et ne pas connaître.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à “prendre” matériel. Ici c’est recevoir l’Esprit; donc accueil/reconnaissance.

Usage biblique (mini)

Très fréquent pour “recevoir” (un don, une parole, une personne). Dans Jean, recevoir est souvent lié à la foi (recevoir Jésus).

Antonymes / contrastes (FR)

refuser; rejeter; ne pas recevoir

Synonymes / proches (FR)

recevoir; prendre; accueillir

À ne pas confondre avec…

dechomai (accueillir) : nuance d’accueil ; didōmi (donner)

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

recevoir

Versets clés (liste)

Jn 14,17

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2983

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

(verbe)

Prononciation — (aide remplissage)

lambanō (lam-ba-nô)

Translit. — NOYAU

lambanō

Vérifiable
Champs sémantiques
Foi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : recevoir = obtenir. Option B : recevoir = accueillir/consentir à recevoir. Ici, l’indice est la cause : le monde ne reçoit pas parce qu’il ne voit pas et ne connaît pas. Donc la non-réception est spirituelle (refus/incapacité d’accueil), pas manque de disponibilité. Le co-texte contraste avec “vous le connaissez”. On évite de traduire comme simple “prendre” physique : l’objet est l’Esprit. Le sens retenu : accueillir/recevoir un don de Dieu, ce que le monde ne fait pas.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- (Selon péricope) — Option A : “recevoir” (accueillir un don/parole) / Option B : “prendre” (saisir/obtenir). Indice : présence d’un donneur explicite (Option A) ou action de saisie sans donneur (Option B). Le complément (parole, pain, argent, personne) contraint la nuance retenue.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre de réception relationnelle : accueillir une présence/don. Dans ce passage, recevoir l’Esprit est lié à la foi et à la connaissance, pas à une transaction.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Lc 13,18–21 — Royaume : grain de moutarde et levain🧩Lc 22,14–23 — Institution de la Cène; annonce du traître🧩Mt 8,14–17 — Guérison de la belle-mère de Pierre et de nombreux malades🧩Mt 10,5–15 — Envoi des douze : mission en Israël🧩Mt 21,18–22 — Le figuier stérile et la foi🧩Mt 13,33 — Parabole du levain🧩Mt 13,18–23 — Explication de la parabole du semeur🧩Mt 16,5–12 — Le levain des pharisiens et des sadducéens🧩Mt 19,23–30 — Richesse et récompense : les premiers seront derniers🧩Mt 26,26–30 — Institution de la Cène🧩Mt 27,57–61 — Sépulture de Jésus🧩Mc 7,24–30 — La Syro-phénicienne : foi et délivrance🧩Lc 9,37–43 — Guérison du garçon possédé🧩Lc 19,11–27 — Parabole des mines🧩Lc 24,25–40 — Emmaüs : Écritures expliquées; retour et témoignage; Jésus apparaît : paix et peur🧩Jn 1,6–13 — Jean témoin de la lumière, vraie lumière, et adoption des croyants🧩Jn 5,30–35 — Jésus cherche la volonté du Père, et rappelle le témoignage de Jean🧩Jn 6,16–21 — Jésus marche sur la mer🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Jn 13,18–30 — Annonce du traître; Judas sort dans la nuit🧩Jn 13,12–17 — Exemple de service : « faites comme moi »🧩Jn 14,15–21 — Promesse de l’Esprit; « je ne vous laisserai pas orphelins »🧩Jn 16,23–28 — Prière en mon nom; « je suis sorti du Père »🧩Jn 19,25–30 — « Voici ta mère »; « Tout est accompli »🧩Jn 3,22–30 — Jean se réjouit : « Il faut qu’il croisse »🧩Jn 3,9–15 — Nicodème : le Fils de l’homme élevé🧩Jn 3,31–36 — Celui qui vient d’en haut🧩Ac 2,33–36 — Exaltation : l’Esprit répandu🧩Ac 2,37–41 — Repentance et baptême🧩Ac 9,23–30 — Complot, fuite, et Saul accueilli à Jérusalem🧩Ac 10,44–48 — L’Esprit sur les païens ; baptême🧩Ac 16,1–5 — Timothée rejoint Paul🧩Ac 19,1–7 — Disciples d’Éphèse et baptême au nom de Jésus🧩Rm 7,7–13 — La loi révèle le péché (sans être péché)🧩Rm 4,9–12 — Promesse par la foi, avant la circoncision🧩1 Co 2,11–16 — L’Esprit sonde tout : recevoir la pensée du Messie🧩1 Co 3,5–9 — Serviteurs : Dieu donne l’accroissement🧩1 Co 4,6–13 — Orgueil et partis : tout recevoir comme un don🧩1 Co 9,24–27 — Course et discipline : courir pour remporter🧩1 Co 14,1–5 — Cherchez l’amour : prophétie pour édifier🧩Jn 21,1–14 — Apparition au bord du lac : pêche miraculeuse🧩Ga 2,6–10 — Unité des apôtres : grâce confiée, mains d’association🧩Ga 3,1–5 — Commencé par l’Esprit : recevoir par la foi🧩Ga 3,10–14 — Malédiction de la loi : rachetés par le Messie🧩Ph 3,12–16 — Poursuivre le but : prix de l’appel céleste🧩Col 4,10–14 — Salutations : compagnons, service, avertissements🧩Jc 4,1–12 — Convoitises, soumission à Dieu, et ne pas juger🧩1 Jn 3,19–24 — Assurance : cœur et prière, commandement croire et aimer🧩1 Jn 5,6–12 — Témoignage : eau, sang, Esprit, vie en Christ🧩2 Jn 1,7–13 — Avertissement : ne pas recevoir les séducteurs, doctrine du Christ🧩3 Jn 1,5–8 — Hospitalité : coopérer avec la vérité, soutenir les frères🧩Ap 5,11–14 — Digne est l’Agneau : louange universelle🧩Ap 6,1–6 — Ouverture des sceaux : conquête, guerre, famine (les cavaliers)🧩Ap 5,6–10 — Agneau immolé : racheter par le sang, royaume et chant nouveau🧩Ap 10,8–11 — Manger le livre : doux puis amer, prophétiser encore🧩Ap 14,8–12 — Babylone tombe : avertissement sur la marque et appel à la persévérance