🇬🇷

réprimander — ἐπιτιμάω — epitimaō

Sens (principal)

Verbe : réprimander, reprendre avec autorité, faire taire ou imposer une limite par la parole.

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

ἐπιτιμάω signifie réprimander, blâmer, parler avec autorité pour faire taire, corriger ou stopper. Le verbe exprime une parole forte : on impose une limite. Logiquement, ἐπιτιμάω peut viser une personne (corriger) ou une force (vent, démon), ce qui souligne l’autorité de celui qui parle. Dans le NT, Jésus réprimande les esprits impurs, calme la tempête, et reprend aussi ses disciples : la réprimande révèle qui a autorité. Ainsi, ἐπιτιμάω met en relief une parole qui tranche : elle stoppe ce qui menace et réoriente. En somme, ἐπιτιμάω désigne la réprimande autoritative : parole qui met une limite, qui restaure l’ordre, et manifeste la seigneurie du Christ.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’AT montre un Dieu qui parle et les eaux se calment : la parole divine domine le chaos. La pensée sémitique comprend aussi la correction comme acte d’alliance : Dieu reprend pour ramener. Ainsi, ἐπιτιμάω résonne : parole souveraine qui commande au chaos, et discipline qui corrige le peuple. Dans le NT, Jésus exerce cette autorité : il reprend et restaure.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, réprimander est souvent vu comme violence verbale, ou bien on n’ose plus corriger. ἐπιτιμάω, bibliquement, peut être une parole nécessaire : stopper le mal, protéger, rétablir. Clarification : la réprimande de Jésus n’est pas humiliation; elle est autorité au service de la délivrance. En prédication exégétique, ce verbe aide à parler d’autorité spirituelle : Christ met une limite au mal. Il corrige un contresens moderne : croire que l’amour exclut toute correction. Le NT montre une correction qui libère.

Courte description — (aide remplissage)

Verbe d’autorité par lequel une parole reprend, corrige ou met une limite.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans les passages liés à cette fiche, ἐπιτιμάω désigne l’acte de parler avec autorité pour stopper, corriger ou soumettre ce qui doit être repris.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire le verbe à une colère verbale. Ici, la réprimande manifeste une autorité effective.

Usage biblique (mini)

Le mot sert à montrer qu’une parole de Jésus ou des apôtres peut arrêter le mal, corriger un écart ou imposer une limite.

Antonymes / contrastes (FR)

laisser faire ; flatter ; céder

Synonymes / proches (FR)

reprendre ; blâmer ; commander de se taire

À ne pas confondre avec…

Une humiliation gratuite. La réprimande biblique vise un rétablissement ou une soumission.

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

réprimander

Versets clés (liste)

Lc 7,38; Lc 8,44

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2008

Prononciation — (aide remplissage)

é-pi-ti-ma-ô

Translit. — NOYAU

epitimaō

Vérifiable
Champs sémantiques
GrâceRoyaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le verbe ne désigne pas une irritation humaine banale. Il parle d’une parole d’autorité qui corrige, arrête ou réduit au silence ce qui doit être soumis.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Dans les évangiles, le verbe sert à reprendre des démons, des vents, des disciples ou des foules. - 2 Tm 4,1–13 montre aussi la place de la réprimande dans la fidélité doctrinale. - La nuance dominante est celle d’une parole qui fixe une limite avec autorité.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Le mot active un registre de correction et de domination du désordre. Il apparaît dans des contextes de guérison, de délivrance, de maîtrise des éléments ou de reprise adressée aux disciples.