🍇

vin — οἶνος — oinos

Sens (principal)

vin (boisson fermentée)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

οἶνος signifie vin. Le mot désigne le vin comme boisson, avec ses usages : joie, fête, hospitalité, mais aussi risque d’excès. Logiquement, οἶνος peut être un don de Dieu (qui réjouit le cœur) et un lieu de tentation (ivresse). Dans le NT, le vin est présent dans les repas, dans les paraboles (vin nouveau/vieilles outres), et dans le dernier repas où il devient signe de l’alliance. Ainsi, οἶνος peut porter une charge symbolique : joie du Royaume, alliance, et discernement. En somme, οἶνος désigne le vin comme réalité quotidienne et signe : boisson de fête, symbole d’alliance, et objet d’une éthique de maîtrise.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’AT présente le vin comme bénédiction (terre qui produit) et comme signe de joie, mais il avertit aussi contre l’ivresse. La pensée sémitique comprend que le vin appartient aux fêtes et à l’hospitalité, et qu’il peut aussi devenir idole. Les prophètes utilisent le vin pour parler d’abondance messianique (vin qui coule) ou de jugement (coupe). Ainsi, οἶνος résonne avec une symbolique riche : bénédiction, alliance, et jugement selon le contexte. Dans le NT, le vin de la coupe devient signe de la nouvelle alliance.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, le vin est culturel (plaisir) ou problématique (addiction). οἶνος, bibliquement, appelle au discernement : recevoir comme don sans tomber dans l’excès. Clarification : le NT n’est pas “anti-vin” mais anti-ivresse, et il utilise le vin comme signe de l’alliance en Christ. En prédication exégétique, οἶνος permet de parler de joie et de maîtrise : la joie du Royaume n’est pas l’évasion; elle est communion. Le mot corrige un contresens moderne : moraliser sans nuance. Le texte biblique tient ensemble bénédiction et garde-fou.

Courte description — (aide remplissage)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans le passage, οἶνος désigne le vin. Le co-texte précise s’il est associé à la joie d’un repas, à la sobriété, à la coupe d’alliance, ou à une image de jugement.

Pièges lexicaux

Ne pas imposer une règle générale à partir d’une occurrence. Distinguer vin (οἶνος) et ivresse (μεθύσκω) si présent.

Usage biblique (mini)

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

À ne pas confondre avec…

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Narratif (objet / lieu / rôle)
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

vin

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G3631

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

oinos

Vérifiable
Champs sémantiques
AllianceRoyaumePrière
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Rester concret : vin. Le contexte peut être (A) repas/joie, (B) avertissements contre l’ivresse, (C) symbole d’alliance (coupe), ou (D) image de jugement. Ne pas choisir un symbolisme unique : suivre le passage.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Jn 2 — vin aux noces : joie/abondance; indice : noces + signe. - Lc 22,20 — coupe : alliance; indice : ‘nouvelle alliance’. - Ép 5,18 — ne pas s’enivrer : éthique; indice : contraste avec Esprit.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre alimentation et fête : boisson. Peut aussi être registre liturgique (coupe) et éthique (sobriété) selon contexte.