Être ému de compassion.
σπλαγχνίζομαι signifie être saisi de compassion, avoir les entrailles émues. Le verbe décrit une réaction profonde : une miséricorde qui vient du dedans et pousse à agir. Logiquement, σπλαγχνίζομαι n’est pas une simple pitié distante; c’est une compassion active : Jésus voit, est ému, puis nourrit, guérit, enseigne. Dans le NT, ce verbe est fréquent pour caractériser Jésus, et dans des paraboles pour décrire le cœur de Dieu. Ainsi, σπλαγχνίζομαι révèle le moteur de l’action divine : la miséricorde. En somme, σπλαγχνίζομαι désigne une compassion viscérale : émotion profonde qui devient action.
Arrière-plan : rachamim (compassions) et hesed (amour fidèle). La pensée sémitique comprend Dieu comme miséricordieux : il voit la détresse et intervient. Les prophètes appellent aussi le peuple à la compassion envers l’opprimé. Ainsi, σπλαγχνίζομαι résonne avec la bonté de Dieu qui se penche et relève.
Aujourd’hui, la compassion peut rester sentiment (émotionnel) ou devenir fatigue (“compassion fatigue”). σπλαγχνίζομαι montre une compassion qui agit : nourrir, guérir, accueillir. Clarification : la compassion biblique n’est pas naïve; elle est fidèle et concrète. En prédication exégétique, ce mot aide à annoncer le cœur de Jésus : un Seigneur ému, qui prend la souffrance au sérieux. Le mot corrige un contresens moderne : voir Dieu comme indifférent; le NT montre un Dieu compatissant.
Compassion profonde: être saisi de miséricorde et agir.
La compassion biblique n’est pas seulement un sentiment: elle mène à un acte de miséricorde.
Ne pas “romantiser”: la compassion biblique agit avec sagesse et vérité.
Jésus a compassion; modèle pour la miséricorde concrète.
endurcir; être indifférent
avoir compassion; être touché; être ému
eleos (miséricorde) : ici c’est l’émotion/élan de compassion
avoir compassion
Mt 9,36; Mc 6,34; Lc 10,33
G4697
splagchnon
splag-khni-zo-mai
splagchnizomai
Option A : émotion sans suite ; Option B : compassion qui entraîne une action visible. Le co-texte (foule affamée, malades, brebis sans berger) montre généralement l’acte qui suit immédiatement. Ne pas remplir en concept : préciser la détresse observée dans le texte et l’action de compassion associée.
- Mt 9,35–38 — “avoir compassion” (G4697) : le verbe décrit un mouvement intérieur profond qui pousse Jésus à agir et à enseigner; l’indice est “il fut ému de compassion” en voyant les foules. - Mt 15,21–39 — Option A (pitié passagère) / Option B (compassion active qui nourrit/guérit) : le co-texte (guérisons, multiplication) fait pencher vers B : la compassion se traduit en action concrète.
Registre compassionnel et d’action : avoir compassion = être ému devant une détresse et agir (nourrir, guérir, enseigner). Dans Matthieu, ce verbe décrit souvent l’attitude de Jésus envers les foules ou des personnes souffrantes, avec un acte concret qui suit.