Jugement; condamnation; verdict. (κρίμα — krima)
κρίμα signifie jugement, sentence, condamnation (résultat du jugement). Le nom vient de κρίνω : décider, discerner, juger. Logiquement, κρίμα met en relief la décision rendue : le verdict. Dans le NT, κρίμα peut désigner le jugement de Dieu (juste), ou une condamnation encourue par des actes injustes (hypocrisie, abus). Ainsi, κρίμα rappelle que les actes ont une conséquence : il y a un verdict. En somme, κρίμα = jugement/condamnation : sentence rendue.
La pensée biblique insiste sur la justice de Dieu : Dieu juge avec vérité, il défend le faible. Les prophètes avertissent que l’injustice appelle le jugement. Ainsi, κρίμα résonne avec le tribunal divin : Dieu voit et tranche, et personne n’échappe à la vérité.
Aujourd’hui, juger est souvent vu comme intolérance. κρίμα clarifie : il existe une justice réelle; refuser tout jugement revient souvent à protéger l’injustice. Clarification : le NT avertit du jugement, mais annonce aussi la grâce en Christ. En prédication exégétique, κρίμα permet de tenir ensemble justice et miséricorde : Dieu condamne le mal, et il offre le pardon à celui qui se repent.
Nom : verdict/jugement rendu, souvent avec l’idée de condamnation. Désigne le résultat d’un jugement.
Dans le passage, κρίμα désigne un verdict/jugement rendu (la sentence), souvent avec l’idée de condamnation. Le co-texte précise s’il s’agit du jugement de Dieu, d’une décision judiciaire, ou du résultat d’un jugement moral/forensique.
Ne pas réduire à un sentiment : c’est un verdict/sentence. Vérifier si le contexte est jugement de Dieu ou sentence humaine.
Souvent pour dénoncer une condamnation plus sévère (religieux hypocrites) ou pour parler du verdict de Dieu contre l’injustice.
acquittement; justification
jugement; verdict; sentence; condamnation
κρίσις (acte/processus de jugement) vs κρίμα (verdict/sentence).
condamnation
Mc 12,40; Rm 13,2; Jc 3,1
G2917
κρίμα
krima
Toujours distinguer : (A) verdict/condamnation (résultat du jugement) vs (B) jugement au sens de processus (krisis). Krima est souvent le résultat (“condamnation”). Le co-texte tranche : tribunal/verdict → A. Ne pas confondre avec “punition” automatique : c’est le verdict qui peut entraîner sanction.
- Désigne la sentence/le verdict (résultat du jugement), souvent avec nuance de condamnation. - Le co-texte précise : jugement de Dieu, condamnation humaine, ou ‘jugement plus sévère’ (Mc 12,40).
Registre juridique et moral : décision rendue (verdict) et conséquence. Peut être tribunal humain ou jugement de Dieu. Le passage précise l’autorité qui juge.