⚖️

condamnation — κρίμα — krima

Sens (principal)

Jugement; condamnation; verdict. (κρίμα — krima)

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

κρίμα signifie jugement, sentence, condamnation (résultat du jugement). Le nom vient de κρίνω : décider, discerner, juger. Logiquement, κρίμα met en relief la décision rendue : le verdict. Dans le NT, κρίμα peut désigner le jugement de Dieu (juste), ou une condamnation encourue par des actes injustes (hypocrisie, abus). Ainsi, κρίμα rappelle que les actes ont une conséquence : il y a un verdict. En somme, κρίμα = jugement/condamnation : sentence rendue.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

La pensée biblique insiste sur la justice de Dieu : Dieu juge avec vérité, il défend le faible. Les prophètes avertissent que l’injustice appelle le jugement. Ainsi, κρίμα résonne avec le tribunal divin : Dieu voit et tranche, et personne n’échappe à la vérité.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Aujourd’hui, juger est souvent vu comme intolérance. κρίμα clarifie : il existe une justice réelle; refuser tout jugement revient souvent à protéger l’injustice. Clarification : le NT avertit du jugement, mais annonce aussi la grâce en Christ. En prédication exégétique, κρίμα permet de tenir ensemble justice et miséricorde : Dieu condamne le mal, et il offre le pardon à celui qui se repent.

Courte description — (aide remplissage)

Nom : verdict/jugement rendu, souvent avec l’idée de condamnation. Désigne le résultat d’un jugement.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans le passage, κρίμα désigne un verdict/jugement rendu (la sentence), souvent avec l’idée de condamnation. Le co-texte précise s’il s’agit du jugement de Dieu, d’une décision judiciaire, ou du résultat d’un jugement moral/forensique.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire à un sentiment : c’est un verdict/sentence. Vérifier si le contexte est jugement de Dieu ou sentence humaine.

Usage biblique (mini)

Souvent pour dénoncer une condamnation plus sévère (religieux hypocrites) ou pour parler du verdict de Dieu contre l’injustice.

Antonymes / contrastes (FR)

acquittement; justification

Synonymes / proches (FR)

jugement; verdict; sentence; condamnation

À ne pas confondre avec…

κρίσις (acte/processus de jugement) vs κρίμα (verdict/sentence).

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

condamnation

Versets clés (liste)

Mc 12,40; Rm 13,2; Jc 3,1

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2917

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

κρίμα

Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

krima

Vérifiable
Champs sémantiques
JusticePéché
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Toujours distinguer : (A) verdict/condamnation (résultat du jugement) vs (B) jugement au sens de processus (krisis). Krima est souvent le résultat (“condamnation”). Le co-texte tranche : tribunal/verdict → A. Ne pas confondre avec “punition” automatique : c’est le verdict qui peut entraîner sanction.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Désigne la sentence/le verdict (résultat du jugement), souvent avec nuance de condamnation. - Le co-texte précise : jugement de Dieu, condamnation humaine, ou ‘jugement plus sévère’ (Mc 12,40).

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre juridique et moral : décision rendue (verdict) et conséquence. Peut être tribunal humain ou jugement de Dieu. Le passage précise l’autorité qui juge.