🔤

terre — γῆ — gē

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Lc 12,49–53 — Feu sur la terre et division🧩Mt 5,1–12 — Les Béatitudes (heureux…)🧩Mt 5,31–37 — Mariage et divorce; serments : parole vraie🧩Mt 5,17–20 — Jésus et la Loi : accomplissement et justice🧩Mt 12,38–42 — Le signe de Jonas🧩Mt 13,1–9 — Parabole du semeurNo access🧩Mt 18,15–20 — Confronter le frère : discipline et pardon communautaire🧩Mt 28,16–20 — Grande mission : faire des disciples🧩Mt 6,16–24 — Jeûne dans le secret; trésors au ciel; servir un seul maître🧩Mt 13,18–23 — Explication de la parabole du semeur🧩Mt 24,29–35 — Venue du Fils de l’homme; le figuier : discerner la saison🧩Mt 27,45–56 — Mort de Jésus : voile déchiré et confession du centenier🧩Mt 9,1–8 — Guérison du paralytique : autorité de pardonner🧩Mc 4,26–29 — Parabole de la semence qui pousse toute seule🧩Mc 4,1–9 — Parabole du semeur🧩Mc 6,53–56 — Guérisons à Génésareth🧩Lc 6,43–49 — L’arbre et ses fruits; les deux maisons🧩Lc 10,21–24 — Jésus exulte par l’Esprit : révélation aux petits🧩Lc 11,29–32 — Signe de Jonas : cette génération incrédule🧩Lc 12,54–59 — Discerner les temps; se réconcilier en chemin🧩Mt 5,13–16 — Sel de la terre et lumière du monde🧩Jn 6,16–21 — Jésus marche sur la mer🧩Ac 1,6–26 — Ascension, prière, et choix de Matthias🧩Ac 2,14–32 — Pierre explique (Joël) et annonce Jésus crucifié et ressuscité🧩Ac 7,9–16 — Discours d’Étienne : Joseph et l’Égypte🧩Ac 7,1–8 — Discours d’Étienne : Abraham🧩Ac 10,9–16 — Vision de Pierre : drap et animaux🧩Ac 13,16b–25 — Discours de Paul : promesse et Jean-Baptiste🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 17,22–34 — Discours à l’Aréopage : Dieu Créateur et jugement🧩Ac 27,39–44 — Naufrage et salut de tous🧩Mt 14,22–36 — Jésus sur la mer; guérisons à Génésareth🧩Rm 9,14–29 — Dieu fait miséricorde : le potier et l’argile🧩Rm 10,14–21 — Comment entendront-ils ? mission et incrédulité
Sens (principal)

Terre

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

γῆ (gē) signifie « terre ». Le mot peut désigner le sol (la terre comme matière), la terre ferme (par opposition à la mer), ou la “terre” comme territoire, pays, voire le monde habité selon le contexte. Sa logique est géographique et matérielle : la terre est l’espace où l’on marche, où l’on plante, où l’on construit. Le garde-fou est de ne pas traduire mécaniquement γῆ par “monde” au sens cosmique, ni seulement par “sol” sans contexte. γῆ peut être très concret (le sol sous les pieds) ou plus large (la terre/pays). Le terme se distingue de κόσμος, qui peut souligner l’ordre du monde ou l’humanité; γῆ garde une nuance de terre comme lieu. Il peut aussi porter une nuance de “terre” en tant que création, mais toujours avec un ancrage spatial. Ainsi, γῆ est un mot de localisation : là où la vie humaine se déroule. Le mot rappelle la dimension incarnée : on n’est pas dans l’abstrait. On vit sur la terre. Dans le grec biblique, γῆ est aussi un mot important pour parler de l’héritage (la terre promise), de la dispersion, du territoire. Mais lexicalement, il reste le “sol/terre”. Comprendre γῆ, c’est donc discerner le niveau : sol, pays, terre ferme, ou terre entière. Le contexte indique si l’accent est sur la matière (poussière), sur le lieu (territoire), ou sur l’étendue (la terre). Dans tous les cas, le noyau reste : la terre comme espace réel, concret, où la vie et l’histoire se déroulent.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique donne à la “terre” une importance particulière : Dieu crée la terre, l’homme est tiré de la poussière, et la terre promise devient un signe d’alliance. Cette tradition éclaire γῆ : la terre n’est pas seulement un décor, c’est le lieu où Dieu agit et où l’homme répond. La Bible rappelle aussi que la terre appartient à Dieu : l’être humain n’en est pas propriétaire absolu. Cette perspective corrige une vision moderne où la terre serait simplement une ressource. Dans l’alliance, la terre est don et responsabilité. Ainsi, γῆ renvoie à l’humilité : l’homme vient de la terre et y retourne. Le mot porte aussi une espérance : Dieu renouvelle la terre, Dieu juge et restaure. Pour un lecteur occidental moderne, cela ramène à une foi concrète : la relation à Dieu se vit sur la terre, dans des lieux, des territoires, une histoire. γῆ rappelle donc l’ancrage : création, héritage, responsabilité, et cadre réel de l’obéissance.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le lecteur moderne pense “terre” soit comme planète, soit comme sol. γῆ couvre ces idées mais reste surtout un mot de lieu : la terre comme espace habité. La clarification est de ne pas confondre γῆ avec “monde” au sens de système culturel (souvent exprimé autrement). γῆ est terre : sol, pays, terre ferme, parfois l’ensemble de la terre. Un contresens moderne serait de rendre le mot trop cosmique (“l’univers”) ou trop étroit (“un peu de terre”). Il faut regarder le contexte. Pour un lecteur occidental moderne, γῆ rappelle la dimension locale : la vie se déroule dans un espace réel. Cela peut corriger une lecture spirituelle désincarnée. La Bible parle de choses qui touchent la terre : marcher, planter, habiter, hériter. γῆ est un mot de concret. Il aide aussi à comprendre des expressions d’étendue (“sur la terre”) qui signifient “dans le monde humain”, pas nécessairement “sur la planète” en langage scientifique. La correction biblique est de garder ce sens d’ancrage : la foi biblique est une foi qui concerne la terre, les lieux, les territoires, l’histoire. Comprendre γῆ, c’est donc comprendre le cadre de la vie humaine : la terre comme lieu d’existence, de responsabilité et de promesse.

Courte description — (aide remplissage)

Terre : terre/sol, région, parfois « la terre » au sens du monde habité. (À distinguer de kosmos).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Terre : sol, pays, région, ou la terre (monde) selon contexte.

Pièges lexicaux

Tout traduire « monde » ; distinguer terre (gē) et monde (kosmos).

Usage biblique (mini)

Terre : monde humain, sphère où se vit l’alliance. Dans Lc 12,49–53, Jésus dit être venu jeter un feu sur la terre : image d’une œuvre qui met en crise et révèle les cœurs dans la réalité humaine.

Antonymes / contrastes (FR)

ciel

Synonymes / proches (FR)

terre, sol, pays

À ne pas confondre avec…

kosmos (monde) ; oikoumenē (monde habité)

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Autre
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

terre

Versets clés (liste)

Lc 12,49; Lc 12,51

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G1093

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

γῆ

Prononciation — (aide remplissage)

guè

Translit. — NOYAU

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Royaume
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : sol/pays concret ; Option B : « monde » au sens global ; Option C : terre en contraste théologique avec le ciel. Le co-texte (géographie, « toute la terre », opposition « au ciel/sur la terre ») précise la portée. Ne pas choisir un sens cosmique par défaut : relever si le passage vise un lieu (pays), l’humanité, ou une opposition pédagogique.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 5,5 — “terre” (G1093) : la terre/héritage promis (dimension concrète du Royaume). L’indice est “hériteront la terre”. - Mt 28,18 — Option A (terre = sol) / Option B (terre = sphère du monde entier) : le co-texte tranche vers B : “toute autorité… dans le ciel et sur la terre”.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre spatial et créational : terre = sol, pays, monde habité, parfois en contraste avec le ciel. Dans Matthieu, cela sert à localiser (sur la terre) et à exprimer des oppositions (terre/ciel) ou des promesses (hériter la terre).

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Lc 12,49–53 — Feu sur la terre et division🧩Mt 5,1–12 — Les Béatitudes (heureux…)🧩Mt 5,31–37 — Mariage et divorce; serments : parole vraie🧩Mt 5,17–20 — Jésus et la Loi : accomplissement et justice🧩Mt 12,38–42 — Le signe de Jonas🧩Mt 13,1–9 — Parabole du semeurNo access🧩Mt 18,15–20 — Confronter le frère : discipline et pardon communautaire🧩Mt 28,16–20 — Grande mission : faire des disciples🧩Mt 6,16–24 — Jeûne dans le secret; trésors au ciel; servir un seul maître🧩Mt 13,18–23 — Explication de la parabole du semeur🧩Mt 24,29–35 — Venue du Fils de l’homme; le figuier : discerner la saison🧩Mt 27,45–56 — Mort de Jésus : voile déchiré et confession du centenier🧩Mt 9,1–8 — Guérison du paralytique : autorité de pardonner🧩Mc 4,26–29 — Parabole de la semence qui pousse toute seule🧩Mc 4,1–9 — Parabole du semeur🧩Mc 6,53–56 — Guérisons à Génésareth🧩Lc 6,43–49 — L’arbre et ses fruits; les deux maisons🧩Lc 10,21–24 — Jésus exulte par l’Esprit : révélation aux petits🧩Lc 11,29–32 — Signe de Jonas : cette génération incrédule🧩Lc 12,54–59 — Discerner les temps; se réconcilier en chemin🧩Mt 5,13–16 — Sel de la terre et lumière du monde🧩Jn 6,16–21 — Jésus marche sur la mer🧩Ac 1,6–26 — Ascension, prière, et choix de Matthias🧩Ac 2,14–32 — Pierre explique (Joël) et annonce Jésus crucifié et ressuscité🧩Ac 7,9–16 — Discours d’Étienne : Joseph et l’Égypte🧩Ac 7,1–8 — Discours d’Étienne : Abraham🧩Ac 10,9–16 — Vision de Pierre : drap et animaux🧩Ac 13,16b–25 — Discours de Paul : promesse et Jean-Baptiste🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 17,22–34 — Discours à l’Aréopage : Dieu Créateur et jugement🧩Ac 27,39–44 — Naufrage et salut de tous🧩Mt 14,22–36 — Jésus sur la mer; guérisons à Génésareth🧩Rm 9,14–29 — Dieu fait miséricorde : le potier et l’argile🧩Rm 10,14–21 — Comment entendront-ils ? mission et incrédulité🧩Ep 1,7–14 — Rédemption et sceau : arrhes de l’héritage🧩Ep 4,7–10 — Grâce selon la mesure du don : le Messie monté en haut🧩Ep 6,1–4 — Enfants et parents : obéir, élever dans le Seigneur🧩Col 1,15–23 — Christ suprême : créateur, tête, réconciliation, demeurer dans la foi🧩Col 3,1–4 — Ressuscités avec le Messie : rechercher les choses d’en haut🧩Jc 5,7–11 — Patience : venue du Seigneur, prophètes et Job🧩2 Pi 3,8–13 — Patience de Dieu et espérance : jour du Seigneur, nouveaux cieux🧩Ap 1,1–8 — Prologue et salutation : grâce, paix, Alpha et Oméga🧩Ap 5,11–14 — Digne est l’Agneau : louange universelle🧩Ap 6,1–6 — Ouverture des sceaux : conquête, guerre, famine (les cavaliers)🧩Ap 6,7–11 — 4e–5e sceaux : Mort, puis cri des martyrs (justice)🧩Ap 6,12–17 — 6e sceau : tremblement, terreur, colère de l’Agneau🧩Ap 7,1–8 — Sceaux des serviteurs : quatre vents retenus, 144 000 scellés🧩Ap 9,1–6 — 5e trompette : étoile, puits de l’abîme, sauterelles🧩Ap 8,1–5 — 7e sceau : silence au ciel, encens et prières🧩Ap 11,1–13 — Temple mesuré et deux témoins : témoignage, opposition, victoire🧩Ap 12,1–6 — Femme et dragon : enfant mâle, fuite au désert🧩Ap 10,1–7 — Ange puissant : petit livre, serment, fin du mystère🧩Ap 10,8–11 — Manger le livre : doux puis amer, prophétiser encore🧩Ap 13,11–18 — Bête de la terre : faux prophète, marque, adoration imposée🧩Ap 12,13–17 — Dragon poursuit : désert, ailes, fleuve, terre aide🧩Ap 13,1–10 — Bête de la mer : blasphème, autorité, guerre aux saints🧩Ap 14,13–16 — Heureux les morts dans le Seigneur et moisson de la terre🧩Ap 14,17–20 — Vendange : grappe mûre, pressoir de la colère🧩Ap 17,1–6 — Prostituée et bête : mystère de Babylone, jugement annoncé🧩Ap 17,7–14 — Explication : bête, rois, Agneau vainqueur🧩Ap 18,11–17a — Marchands pleurent : cargaisons et richesse disparues🧩Ap 17,15–18 — Suite explication : eaux = peuples; dix rois haïssent Babylone🧩Ap 18,20–24 — Ciel, réjouis-toi : Babylone anéantie, justice confirmée🧩Ap 20,7–15 — Dernière séduction, feu du ciel, grand trône blanc et seconde mort🧩Ap 19,1–10 — Hallelujah et noces de l’Agneau : adorer Dieu, témoignage de Jésus🧩Ap 21,22–27 — Pas de temple : Dieu et l’Agneau lumière; nations, portes, pureté