🔎

instrument de supplice — σταυρός — stauros

Sens (principal)

croix

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

σταυρός désigne la croix (poteau/instrument d’exécution) et, dans Mt 16,24–26, le mot sert une logique de discipulat : prendre sa croix → renoncer à soi → suivre. Le terme n’est pas d’abord décoratif; il renvoie à une réalité de mort et de honte publique, et donc à un choix radical. Dans les récits de passion (Mt 27), le mot ancre l’événement dans l’histoire : la condamnation aboutit à un instrument concret. Logiquement, σταυρός structure un renversement de valeurs : perdre sa vie pour Jésus, c’est la trouver. Il relie donc l’appel éthique (suivre) à la réalité historique (la croix) et empêche toute lecture “light” du disciple.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

L’arrière-plan biblique prépare l’idée d’un juste qui souffre et d’une obéissance qui coûte : le serviteur souffrant, le sacrifice, le chemin du prophète rejeté. Même si la croix est romaine, l’AT donne la grille : Dieu sauve souvent par un chemin paradoxal, où l’humiliation précède l’exaltation. La pensée hébraïque relie aussi la vie à l’alliance : perdre sa vie pour Dieu, c’est la trouver. Cela éclaire l’appel de Jésus : prendre sa croix, c’est choisir la fidélité à Dieu même quand elle coûte. L’arrière-plan rappelle aussi que la honte n’a pas le dernier mot : Dieu relève ceux qui s’humilient. Ainsi, le mot “croix” devient un langage d’alliance accompli : Jésus obéit jusqu’au bout, et il forme un peuple qui marche dans cette même fidélité. L’image n’est pas masochiste : elle est orientée vers la vie et l’obéissance. Le renoncement est la voie du Royaume.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

On entend souvent “ma croix” comme “mes soucis personnels”. Jésus parle beaucoup plus fort : la croix est un instrument de mort, donc l’image vise un renoncement radical et une loyauté totale. La clarification utile : prendre sa croix ne signifie pas rechercher la souffrance, mais accepter le coût de l’obéissance quand il vient. Il faut éviter deux contresens : héroïser la douleur (comme si souffrir était une vertu en soi) ou vider le mot de sa force (simple gêne). Stauros rappelle que le christianisme est centré sur la croix : Jésus a donné sa vie, et il appelle ses disciples à une vie qui ne s’appartient plus. La croix devient alors une clé simple : la vie se trouve en Jésus, pas dans l’auto-préservation.

Courte description — (aide remplissage)

Prendre sa croix : suivre Jésus dans le renoncement et l’obéissance, même coûteuse. (Mt 16,24)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mt 16,24, Jésus relie “croix” à la suite : renoncer à soi, perdre sa vie pour la sauver. Le mot ne décrit pas un simple “petit problème”, mais une disposition : accepter le coût du discipulat parce que Jésus est Seigneur.

Pièges lexicaux

Ne pas banaliser “ma croix” en parlant de contrariétés quotidiennes : Jésus parle d’un renoncement sérieux. Ne pas prêcher la souffrance pour la souffrance : la croix est liée à suivre Jésus, dans l’espérance du Royaume.

Usage biblique (mini)

Sens littéral (croix de Jésus) et sens figuré (discipulat). Dans Matthieu, la croix est centrale pour comprendre le chemin du Messie et de ses disciples.

Antonymes / contrastes (FR)

recherche de soi, fuite du coût, gloire sans croix

Synonymes / proches (FR)

instrument de supplice, croix (image)

À ne pas confondre avec…

ξύλον — bois/arbre (autre terme utilisé pour la croix) ; πάσχω — souffrir (verbe)

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

instrument de supplice

Versets clés (liste)

Mt 16,24–26 ; Mt 27,32 ; Ga 6,14

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4716

Lemme / racine (optionnel)

Origine : voir la section “Origine” sur lueur.org (stauros).

Prononciation — (aide remplissage)

sta-ou-ros

Translit. — NOYAU

stauros

Vérifiable
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

En Mt 16,24, le co-texte (“renonce à lui-même”, “suit-moi”) impose croix comme coût réel, pas “petit souci”. Règle : éviter de banaliser; déterminer si l’usage est littéral (passion) ou figuré (discipulat) selon passage, mais garder le poids de l’image.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 16,24 — “croix” (G4716) : la croix signifie accepter la voie du renoncement et du coût du discipulat, pas seulement un “problème personnel”. L’indice est “qu’il renonce à lui-même… qu’il prenne sa croix”. - Mt 20,17–28 — Option A (croix = symbole religieux) / Option B (croix = instrument de mort lié à la passion) : le co-texte tranche vers B : Jésus annonce sa mort et parle du service et de la rançon; la croix est le chemin réel du Messie.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre instrument d’exécution/coût du discipulat : le mot désigne la croix (instrument romain de supplice), donc l’univers de la honte publique et de la mort. Dans Mt 16, il devient registre de discipulat : accepter le coût de suivre Jésus. Il active l’univers de renoncement et de fidélité sous opposition.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Mt 16,13–28 — Confession de Pierre; annonce de la passion; porter sa croix🧩Mt 20,17–28 — Troisième annonce de la passion; le plus grand est serviteur; rançon🧩Jn 19,25–30 — « Voici ta mère »; « Tout est accompli »🧩Lc 14,25–35 — Coût du discipulat (porter sa croix) + sel sans saveur🧩Lc 23,26–31 — Sur le chemin de la croix : Simon de Cyrène🧩Lc 9,21–22 — Annonce de la passion🧩Lc 9,23–27 — Porter sa croix : perdre sa vie pour la sauver🧩Lc 9,51–62 — Village samaritain refuse Jésus; le prix du discipulat🧩Lc 23,1–5 — Jésus devant Pilate🧩Lc 23,13–25 — Barabbas libéré, Jésus condamné🧩Lc 23,50–56 — Sépulture de Jésus🧩Lc 23,32–38 — Crucifixion : « Roi des Juifs »🧩Lc 23,39–43 — Le bon larron : « Aujourd’hui… avec moi »🧩Lc 23,44–49 — Mort de Jésus : ténèbres et voile déchiré🧩Mt 27,32–44 — Crucifixion : « Il a sauvé les autres »🧩Mc 8,31–38 — Annonce de la passion; porter sa croix🧩Mc 15,21–32 — Crucifixion : Jésus mis à mort🧩Jn 19,17–24 — Crucifixion : partage des vêtements🧩Jn 19,31–37 — Côté percé : eau et sang🧩1 Co 1,10–17 — Divisions : un seul nom, une seule croix🧩1 Co 1,18–25 — Parole de la croix : folie aux hommes, puissance de Dieu🧩Ga 5,7–15 — Ne vous mordez pas : liberté pour servir par amour🧩Ep 2,11–22 — Un en Messie : mur abattu, paix et accès au Père🧩Ph 2,5–11 — Christ abaissé et exalté : genou fléchira, langue confessera🧩Ph 3,17–21 — Citoyenneté céleste : transformation du corps par le Sauveur🧩Col 1,15–23 — Christ suprême : créateur, tête, réconciliation, demeurer dans la foi