🇬🇷

guérir — θεραπεύω — therapeuō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Lc 13,10–17 — Guérison de la femme courbée (sabbat)🧩Mt 8,14–17 — Guérison de la belle-mère de Pierre et de nombreux malades🧩Mt 8,5–13 — Le centenier : foi et guérison du serviteur🧩Mt 10,5–15 — Envoi des douze : mission en Israël🧩Mt 12,22–32 — Un démoniaque aveugle et muet : Jésus accusé🧩Mt 21,12–17 — Purification du temple et guérisons🧩Mt 9,35–38 — Compassion de Jésus et ouvriers pour la moisson🧩Mt 10,1–4 — Choix des douze apôtres🧩Mt 12,9–14 — Guérison de la main sèche le jour du sabbat🧩Mt 12,15–21 — Le serviteur choisi : Jésus se retire (accomplissement)🧩Mt 17,14–21 — Guérison du garçon épileptique🧩Mc 3,1–6 — Guérison de la main sèche le jour du sabbat🧩Mc 6,7–13 — Envoi des douze🧩Lc 5,12–16 — Guérison d’un lépreux🧩Lc 6,6–11 — Guérison de la main sèche le sabbat🧩Lc 14,1–6 — Guérison d’un hydropique le sabbat🧩Lc 7,18–23 — Jean questionne Jésus : « Es-tu celui qui vient ? »🧩Lc 8,1–8 — Femmes qui accompagnent Jésus; parabole du semeur🧩Lc 10,1–12 — Envoi des soixante-douze🧩Ac 4,13–22 — Interdiction de parler au nom de JésusNo access🧩Mt 15,29–31 — Guérisons près de la mer et louange🧩Mt 20,29–34 — Guérison de deux aveugles près de Jéricho🧩Mc 1,29–31 — Guérison de la belle-mère de Simon🧩Mc 1,32–34 — Guérisons et délivrances le soir🧩Mc 1,40–45 — Guérison d’un lépreux et ordre de silence🧩Mc 6,53–56 — Guérisons à Génésareth🧩Lc 6,17–26 — Foule rassemblée; béatitudes et malheurs🧩Lc 11,14–23 — Jésus et Béelzébul : un royaume divisé🧩Jn 11,28–37 — Jésus pleure au tombeau
Sens (principal)

guérir ; soigner

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le verbe therapeuō signifie “soigner/guérir”, et il met l’accent sur une restauration réelle, pas sur une simple compassion verbale. Dans les Évangiles, le mot apparaît souvent avec la proclamation du Royaume : Jésus annonce et il guérit, ce qui relie parole et acte. Le grec rend visible l’ampleur : Jésus guérit diverses maladies, montrant une autorité qui touche le concret. Le terme sert aussi à structurer les récits : la guérison atteste l’identité de Jésus et révèle le cœur de Dieu. Ce verbe évite une foi purement théorique : le Royaume se manifeste aussi par une restauration tangible. Il pose la question : quel type de salut Jésus apporte, et comment cela se voit ?

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans la pensée biblique, guérir n’est pas seulement “réparer un corps” : c’est restaurer une personne dans la vie, parfois aussi dans la pureté et dans la communauté. L’arrière-plan comprend la promesse que Dieu visite et relève les faibles, et que la venue du Messie s’accompagne de signes de restauration. La Bible voit aussi la maladie et la souffrance comme une réalité du monde brisé, et la guérison comme une anticipation du rétablissement final. Cela donne une profondeur : la guérison est un signe du règne de Dieu, pas une simple prouesse. Elle révèle la compassion fidèle de Dieu envers ceux qui souffrent. Le mot se relie donc à l’espérance : Dieu répare ce que le péché et la mort ont abîmé.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Nous pouvons lire les guérisons soit comme des “miracles spectaculaires” à consommer, soit comme des histoires impossibles à connecter à la foi. Le NT les présente comme des signes du Royaume : Dieu agit, et Jésus révèle son identité. Il faut éviter deux erreurs : réduire la foi à une technique de guérison, ou nier toute portée spirituelle et messianique. Les guérisons ne sont pas une magie : elles sont liées à la compassion, à l’autorité de Jésus, et à l’annonce du Royaume. La clarification utile : la guérison biblique montre la bonté de Dieu et la restauration qu’il inaugure, tout en gardant une sobriété (le texte ne promet pas une guérison mécanique à chaque fois).

Courte description — (aide remplissage)

Jésus guérit toutes sortes de maladies : signe du Royaume et compassion concrète. (Mt 4,23–24)

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Verbe : proclamer/annoncer publiquement (selon le co-texte) une parole qui engage, souvent liée à l’action de Dieu (règne, salut, avertissement, consolation). Dans le passage, la “définition réelle” se résume ainsi : une annonce faite avec autorité, destinée à rendre clair ce que Dieu fait/veut, et qui appelle une réponse (écouter, croire, se tourner, obéir) selon la scène.

Pièges lexicaux

Ne pas réduire “guérir” à du “bien-être” : dans Mt 4,23–24, c’est un signe du Royaume et de l’autorité du Messie. Ne pas faire du mot une promesse automatique de guérison immédiate pour tous : rester sur ce que le passage affirme (Jésus guérit dans ce contexte).

Usage biblique (mini)

Verbe de guérison/soin. Dans les Évangiles, souvent associé à la compassion et à l’autorité messianique de Jésus; les guérisons accompagnent l’annonce du Royaume.

Antonymes / contrastes (FR)

taire; cacher; étouffer; contredire; déformer (selon contexte)

Synonymes / proches (FR)

guérir, soigner, restaurer

À ne pas confondre avec…

ἰάομαι — guérir (souvent accent sur la guérison en elle-même) ; σῴζω — sauver (plus large)

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Dieu / attributs
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

guérir

Versets clés (liste)

Mt 4,23–24 ; Mt 8,16 ; Mt 12,15

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2323

Lemme / racine (optionnel)

therapeia (service/soin)

Prononciation — (aide remplissage)

thé-ra-pé-ou-o

Translit. — NOYAU

therapeuō

Vérifiable
Champs sémantiques
Grâce
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : soigner (processus) ; Option B : guérir miraculeusement (acte immédiat) ; Option C : servir (sens parfois possible ailleurs). Le co-texte (malades nommés, guérison immédiate, foule, compassion) montre généralement une guérison comme signe. Ne pas généraliser en doctrine : préciser qui est guéri et de quoi, selon la scène.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mt 4,23–25 — “guérir/soigner” (G2323) : le verbe décrit une action de soin et de restauration, signe du Royaume annoncé. L’indice est la liste des malades et la renommée. - Mt 9,35–38 — Option A (guérir = service médical) / Option B (guérir = manifestation du règne) : le co-texte tranche vers B : Jésus guérit en proclamant le Royaume et en suscitant compassion/misson.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre médical et restauration : guérir = soigner, restaurer une personne atteinte (maladie, infirmité), souvent comme signe du règne de Dieu. Dans Matthieu, ce verbe est lié aux miracles de Jésus et montre une action concrète de délivrance sur le corps et la vie.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Lc 13,10–17 — Guérison de la femme courbée (sabbat)🧩Mt 8,14–17 — Guérison de la belle-mère de Pierre et de nombreux malades🧩Mt 8,5–13 — Le centenier : foi et guérison du serviteur🧩Mt 10,5–15 — Envoi des douze : mission en Israël🧩Mt 12,22–32 — Un démoniaque aveugle et muet : Jésus accusé🧩Mt 21,12–17 — Purification du temple et guérisons🧩Mt 9,35–38 — Compassion de Jésus et ouvriers pour la moisson🧩Mt 10,1–4 — Choix des douze apôtres🧩Mt 12,9–14 — Guérison de la main sèche le jour du sabbat🧩Mt 12,15–21 — Le serviteur choisi : Jésus se retire (accomplissement)🧩Mt 17,14–21 — Guérison du garçon épileptique🧩Mc 3,1–6 — Guérison de la main sèche le jour du sabbat🧩Mc 6,7–13 — Envoi des douze🧩Lc 5,12–16 — Guérison d’un lépreux🧩Lc 6,6–11 — Guérison de la main sèche le sabbat🧩Lc 14,1–6 — Guérison d’un hydropique le sabbat🧩Lc 7,18–23 — Jean questionne Jésus : « Es-tu celui qui vient ? »🧩Lc 8,1–8 — Femmes qui accompagnent Jésus; parabole du semeur🧩Lc 10,1–12 — Envoi des soixante-douze🧩Ac 4,13–22 — Interdiction de parler au nom de Jésus🧩Mc 3,7–12 — Foule au bord de la mer : guérisons et esprits impurs🧩Mc 6,1–6 — Jésus rejeté à Nazareth🧩Lc 6,17–26 — Foule rassemblée; béatitudes et malheurs🧩Lc 11,14–23 — Jésus et Béelzébul : un royaume divisé🧩Jn 11,28–37 — Jésus pleure au tombeau🧩Col 4,1–9 — Vie chrétienne et témoignage : prière, sagesse, nouvelles et consolation