🛡️

sauver — σῴζω — sōzō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Mt 1,18–25 — Naissance de Jésus : Joseph reçoit l’annonce🧩Mc 8,31–38 — Annonce de la passion; porter sa croix🧩Mc 10,46–52 — Guérison de Bartimée à Jéricho🧩Lc 18,31–34 — Troisième annonce de la passion🧩Lc 18,18–30 — Le chef riche : « vends tout et suis-moi »🧩Lc 18,35–43 — Guérison de l’aveugle de Jéricho🧩Lc 19,41–44 — Jésus pleure sur Jérusalem🧩Lc 19,1–10 — Zachée : salut dans la maison🧩Lc 19,28–40 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Lc 19,11–27 — Parabole des mines🧩Lc 20,9–19 — Parabole des vignerons homicides🧩Lc 23,1–5 — Jésus devant Pilate🧩Lc 23,6–12 — Jésus devant Hérode🧩Lc 23,13–25 — Barabbas libéré, Jésus condamné🧩Lc 23,50–56 — Sépulture de Jésus🧩Lc 23,32–38 — Crucifixion : « Roi des Juifs »🧩Lc 23,26–31 — Sur le chemin de la croix : Simon de Cyrène🧩Lc 23,39–43 — Le bon larron : « Aujourd’hui… avec moi »🧩Lc 23,44–49 — Mort de Jésus : ténèbres et voile déchiré🧩Ac 15,1–5 — Débat : circoncision des païens🧩Rm 2,17–29 — Juif et loi : la circoncision du cœur🧩Ac 16,25–34 — Séisme et conversion du geôlier🧩Ac 4,5–12 — Devant le sanhédrin : Jésus, pierre angulaire🧩Ac 27,33–38 — Paul encourage à manger🧩Jn 10,7–10 — Je suis la porte🧩Jn 10,11–18 — Je suis le bon berger🧩Jn 10,22–30 — « Je et le Père, nous sommes un »🧩Jn 10,40–42 — Retraite au-delà du Jourdain🧩Mt 18,10–14 — La brebis perdue : le Père ne veut pas qu’un petit périsse🧩Mt 19,23–30 — Richesse et récompense : les premiers seront derniers🧩Mt 27,32–44 — Crucifixion : « Il a sauvé les autres »🧩Lc 8,40–48 — La femme à la perte de sang🧩Lc 8,49–56 — Résurrection de la fille de Jaïrus🧩Lc 8,26–39 — Le démoniaque des Géraséniens🧩Lc 17, 20–37 — Serviteurs inutiles; dix lépreux : reconnaissance; venue du Fils de l’homme🧩Lc 6,6–11 — Guérison de la main sèche le sabbat🧩Lc 9,23–27 — Porter sa croix : perdre sa vie pour la sauver🧩Lc 13,22–30 — La porte étroite🧩Mt 8,23–27 — Jésus apaise la tempête🧩Mt 10,16–23 — Au milieu des loups : persécution et témoignage🧩Mt 14,22–36 — Jésus sur la mer; guérisons à Génésareth🧩Mt 16,13–28 — Confession de Pierre; annonce de la passion; porter sa croix🧩Mt 9,18–26 — La fille du chef et la femme à la perte de sang🧩Mc 3,1–6 — Guérison de la main sèche le jour du sabbat🧩Mc 5,21–43 — Jaïrus et la femme à la perte de sang🧩Mc 5,1–20 — Le démoniaque de Gérasa🧩Mc 6,53–56 — Guérisons à Génésareth🧩Mc 10,17–45 — Le jeune homme riche; troisième annonce de la passion; grandeur par le service🧩Mc 15,21–32 — Crucifixion : Jésus mis à mort🧩Mc 16,14–18 — Grande mission : prêcher l’Évangile🧩Lc 9,51–62 — Village samaritain refuse Jésus; le prix du discipulat🧩Jn 5,30–35 — Jésus cherche la volonté du Père, et rappelle le témoignage de Jean🧩Jn 12,27–36 — « Père, glorifie ton nom »🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Jn 3,16–21 — Dieu a tant aimé le monde🧩Ac 2,37–41 — Repentance et baptême🧩Ac 2,42–47 — Vie de l’Église primitive🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 15,6–11 — Concile : Pierre et le joug🧩Ac 27,13–20 — Tempête : l’Euroclydon🧩Ac 27,27–32 — Tentative de fuite des marins🧩Rm 9,14–29 — Dieu fait miséricorde : le potier et l’argile🧩Rm 11,25–32 — Mystère : endurcissement partiel, miséricorde pour tous🧩Rm 11,11–24 — Chute d’Israël : salut aux nations, jalousie sainte🧩Rm 10,5–13 — Parole proche : croire et confesser pour le salut
Sens (principal)

Sauver, délivrer

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

σῴζω signifie « sauver », au sens de délivrer, préserver, guérir, tirer d’un danger. La logique du verbe est concrète : quelqu’un est menacé (maladie, péril, oppression, perdition) et une intervention le met en sécurité ou le rétablit. Dans le grec du NT, le mot peut couvrir plusieurs niveaux sans les confondre : une délivrance physique (guérison, sauvetage) peut pointer vers une délivrance plus profonde (péché, mort), mais le contexte doit guider. Pour enrichir la compréhension, il faut donc poser deux questions : de quoi est‑on sauvé, et par qui ? Linguistiquement, σῴζω met l’accent sur l’action efficace : ce n’est pas seulement “être mieux”, c’est être arraché à un mal réel. Le verbe apparaît souvent là où la foi répond à une autorité : Dieu sauve, Jésus sauve, parce qu’ils ont puissance et compassion. Le sens profond est la restauration : sauver, c’est remettre en vie, protéger, rétablir, rendre droit. Comprendre σῴζω aide à éviter deux réductions : limiter le salut à une idée “spirituelle”, ou le limiter à un secours momentané. Le mot porte une cohérence : Dieu délivre réellement, et cette délivrance se manifeste dans l’histoire et conduit à une vie nouvelle.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’arrière‑plan biblique, “sauver” s’entend d’abord comme “délivrer” : Dieu arrache, libère, protège, et restaure. L’Exode est l’image maîtresse : le Seigneur sauve un peuple opprimé, le fait sortir, le conduit et le garde. Ce salut est lié à l’alliance : Dieu sauve parce qu’il est fidèle à ses promesses, pas parce que le peuple le mérite. L’Ancien Testament montre aussi que sauver implique parfois guérir, relever, racheter, et ramener sur le droit chemin. Les délivrances extérieures (danger, maladie, ennemis) deviennent ainsi des signes d’une délivrance plus profonde : sortir du péché, de la peur, et de la mort. La pensée hébraïque insiste sur la main de Dieu qui agit réellement dans l’histoire : sauver n’est pas une idée, c’est une intervention. Un garde‑fou important est de ne pas dissocier salut et justice : Dieu sauve pour faire vivre son peuple dans la droiture. Un mot de vie auprès de Dieu est donc de recevoir ce salut comme grâce et direction : Dieu délivre, puis il conduit. Comprendre σῴζω avec cet horizon aide un lecteur occidental à lire le salut comme restauration complète : relation rétablie, vie protégée, cœur relevé, et marche renouvelée auprès de Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Le lecteur moderne réduit souvent “sauver” soit à “aller au ciel après la mort”, soit à une simple amélioration psychologique (“aller mieux”). Le contresens est de projeter ces réductions sur σῴζω. La clarification : le verbe grec est concret et large. Il peut signifier délivrer d’un danger, guérir, préserver, restaurer, et aussi sauver au sens ultime (péché, perdition). Le contexte précise le niveau visé, mais l’idée centrale reste : être arraché à un mal réel par une intervention efficace. Un autre contresens moderne est d’opposer salut “spirituel” et salut “réel” : bibliquement, Dieu sauve la personne entière et introduit dans une vie nouvelle qui touche la relation avec Dieu, le corps, et la conduite. Pour un prédicateur, σῴζω enrichit le sens profond parce qu’il oblige à poser deux questions : sauvé de quoi, et sauvé pour quoi ? Sauvé du mal, mais aussi sauvé pour une marche transformée. Enfin, le mot protège d’une foi abstraite : le salut n’est pas un concept à réciter, c’est une délivrance à recevoir et à vivre. Comprendre σῴζω, c’est donc annoncer un Dieu qui guérit, délivre, et restaure, et appeler à une réponse de foi qui s’attache à lui.

Courte description — (aide remplissage)

Sauver : délivrer du péché et de la mort ; parfois sauver/guérir selon contexte.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Sauver/délivrer ; selon contexte, sauver du péché, ou guérir/délivrer d’un danger.

Pièges lexicaux

Réduire à la guérison ; ou au futur seulement ; oublier la seigneurie de Christ.

Usage biblique (mini)

« Ta foi t’a sauvé » ; salut en Jésus seul ; appel à être sauvé.

Antonymes / contrastes (FR)

perdre, condamner

Synonymes / proches (FR)

sauver, délivrer, guérir (selon contexte)

À ne pas confondre avec…

autosauvetage ; simple mieux-être ; salut sans repentance

Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Verbe
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

sauver

Versets clés (liste)

Lc 19.10; Ac 4.12; Ep 2.8

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G4982

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Lemme / racine (optionnel)

σωτήρ (sauveur) (famille)

Prononciation — (aide remplissage)

sô-DZO

Translit. — NOYAU

sōzō

Vérifiable
Champs sémantiques
GrâceFoi
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Ne pas réduire à “aller au ciel” : le verbe peut aussi signifier guérir. Règle : si le contexte est maladie/détresse physique → guérir/délivrer; si le contexte est péché, foi, nom de Jésus → salut spirituel. Toujours suivre l’objet du salut.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

[Lc 23,26-49] G4982 σῴζω : dans Lc 23, le verbe apparaît dans la bouche des chefs (v.35 : « Il a sauvé les autres, qu’il se sauve lui-même ! ») et dans la bouche du malfaiteur moqueur (v.39 : « N’es-tu pas le Christ ? Sauve-toi toi-même et nous ! »). Le grec utilise l’aoriste et le présent impératif pour une ironie dramatique : ceux qui demandent le salut comme preuve du Messie ne voient pas que le salut passe précisément par sa mort. Luc oppose cette demande au geste du malfaiteur repentant (v.42-43) qui, lui, demande d’être « mémorisé » dans le Royaume. La nuance de Lc 23 est que sauver (sōzō) est lié au pardon (v.34) et à la promesse du paradis : le salut ne vient pas d’un signe extérieur, mais de la foi en la royauté cachée de Jésus sur la croix.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre salut/délivrance/guérison : le verbe signifie sauver, délivrer, et selon contexte guérir. Il active l’univers du danger réel (maladie, péril) et, théologiquement, du salut du péché et du jugement. Dans Ac 4,12, il est dans un registre exclusif : salut en Jésus seul.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Mt 1,18–25 — Naissance de Jésus : Joseph reçoit l’annonce🧩Mc 8,31–38 — Annonce de la passion; porter sa croix🧩Mc 10,46–52 — Guérison de Bartimée à Jéricho🧩Lc 18,31–34 — Troisième annonce de la passion🧩Lc 18,18–30 — Le chef riche : « vends tout et suis-moi »🧩Lc 18,35–43 — Guérison de l’aveugle de Jéricho🧩Lc 19,41–44 — Jésus pleure sur Jérusalem🧩Lc 19,1–10 — Zachée : salut dans la maison🧩Lc 19,28–40 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Lc 19,11–27 — Parabole des mines🧩Lc 20,9–19 — Parabole des vignerons homicides🧩Lc 23,1–5 — Jésus devant Pilate🧩Lc 23,6–12 — Jésus devant Hérode🧩Lc 23,13–25 — Barabbas libéré, Jésus condamné🧩Lc 23,50–56 — Sépulture de Jésus🧩Lc 23,32–38 — Crucifixion : « Roi des Juifs »🧩Lc 23,26–31 — Sur le chemin de la croix : Simon de Cyrène🧩Lc 23,39–43 — Le bon larron : « Aujourd’hui… avec moi »🧩Lc 23,44–49 — Mort de Jésus : ténèbres et voile déchiré🧩Ac 15,1–5 — Débat : circoncision des païens🧩Rm 2,17–29 — Juif et loi : la circoncision du cœur🧩Ac 16,25–34 — Séisme et conversion du geôlier🧩Ac 4,5–12 — Devant le sanhédrin : Jésus, pierre angulaire🧩Ac 27,33–38 — Paul encourage à manger🧩Jn 10,7–10 — Je suis la porte🧩Jn 10,11–18 — Je suis le bon berger🧩Jn 10,22–30 — « Je et le Père, nous sommes un »🧩Jn 10,40–42 — Retraite au-delà du Jourdain🧩Mt 18,10–14 — La brebis perdue : le Père ne veut pas qu’un petit périsse🧩Mt 19,23–30 — Richesse et récompense : les premiers seront derniers🧩Mt 27,32–44 — Crucifixion : « Il a sauvé les autres »🧩Lc 8,40–48 — La femme à la perte de sang🧩Lc 8,49–56 — Résurrection de la fille de Jaïrus🧩Lc 8,26–39 — Le démoniaque des Géraséniens🧩Lc 17, 20–37 — Serviteurs inutiles; dix lépreux : reconnaissance; venue du Fils de l’homme🧩Lc 6,6–11 — Guérison de la main sèche le sabbat🧩Lc 9,23–27 — Porter sa croix : perdre sa vie pour la sauver🧩Lc 13,22–30 — La porte étroite🧩Mt 8,23–27 — Jésus apaise la tempête🧩Mt 10,16–23 — Au milieu des loups : persécution et témoignage🧩Mt 14,22–36 — Jésus sur la mer; guérisons à Génésareth🧩Mt 16,13–28 — Confession de Pierre; annonce de la passion; porter sa croix🧩Mt 9,18–26 — La fille du chef et la femme à la perte de sang🧩Mc 3,1–6 — Guérison de la main sèche le jour du sabbat🧩Mc 5,21–43 — Jaïrus et la femme à la perte de sang🧩Mc 5,1–20 — Le démoniaque de Gérasa🧩Mc 6,53–56 — Guérisons à Génésareth🧩Mc 10,17–45 — Le jeune homme riche; troisième annonce de la passion; grandeur par le service🧩Mc 15,21–32 — Crucifixion : Jésus mis à mort🧩Mc 16,14–18 — Grande mission : prêcher l’Évangile🧩Lc 9,51–62 — Village samaritain refuse Jésus; le prix du discipulat🧩Jn 5,30–35 — Jésus cherche la volonté du Père, et rappelle le témoignage de Jean🧩Jn 12,27–36 — « Père, glorifie ton nom »🧩Jn 12,44–50 — Cri final : lumière, foi et jugement🧩Jn 3,16–21 — Dieu a tant aimé le monde🧩Ac 2,37–41 — Repentance et baptême🧩Ac 2,42–47 — Vie de l’Église primitive🧩Ac 14,8–18 — Guérison à Lystre et confusion des dieux🧩Ac 15,6–11 — Concile : Pierre et le joug🧩Ac 27,13–20 — Tempête : l’Euroclydon🧩Ac 27,27–32 — Tentative de fuite des marins🧩Rm 9,14–29 — Dieu fait miséricorde : le potier et l’argile🧩Rm 11,25–32 — Mystère : endurcissement partiel, miséricorde pour tous🧩Rm 11,11–24 — Chute d’Israël : salut aux nations, jalousie sainte🧩Rm 10,5–13 — Parole proche : croire et confesser pour le salut🧩Lc 17,11–19 — Dix lépreux : reconnaissance et foi🧩1 Co 1,18–25 — Parole de la croix : folie aux hommes, puissance de Dieu🧩1 Co 3,10–17 — Fondement en Christ : œuvre éprouvée, temple de Dieu🧩1 Co 5,1–5 — Immoralité : livrer à Satan pour sauver l’esprit🧩1 Co 7,10–16 — Mariage et séparation : demeurer si possible🧩1 Co 9,15–23 — Paul renonce à ses droits : gagner le plus grand nombre🧩1 Co 10,23–33 — Liberté et conscience : tout pour la gloire de Dieu🧩1 Co 15,1–11 — Évangile reçu : mort, ensevelissement, résurrection🧩2 Co 2,12–17 — Triomphe en Messie : parfum de vie ou de mort🧩Ep 2,1–10 — Morts au péché : sauvés par grâce, créés pour de bonnes œuvres🧩1 Th 2,13–16 — Recevoir la Parole : imitateurs, persécution, attente🧩2 Th 2,6–12 — Mystère d’iniquité : retenu, séduction, jugement🧩1 Tm 2,1–7 — Prière pour tous : un seul médiateur, rançon🧩1 Tm 2,8–15 — Prière et conduite : mains pures, modestie, ordre🧩1 Tm 1,12–20 — Miséricorde reçue, puis appel à garder la foi🧩1 Tm 4,6–16 — Bon serviteur : piété, exercice spirituel, espérance🧩2 Tm 1,8–14 — Ne pas avoir honte : souffrir pour l’Évangile, garder le bon dépôt🧩2 Tm 4,14–18 — Opposition et délivrance : le Seigneur m’a assisté🧩Jc 1,19–27 — Écouter et pratiquer : colère, parole implantée, vraie religion🧩Jc 2,14–26 — Foi et œuvres : foi vivante, exemples d’Abraham et Rahab🧩Jc 5,12–20 — Intégrité, prière, confession, et ramener l’égaré🧩1 Pi 4,12–19 — Souffrances : ne pas s’étonner, glorifier Dieu comme chrétien