🇬🇷

sang — αἷμα — haima

Sens (principal)

Sang (vie donnée; en contexte biblique, peut signifier alliance, sacrifice, culpabilité).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

αἷμα (haima) signifie « sang ». Le mot désigne d’abord le sang comme réalité physique : fluide vital associé à la vie d’un être. Sa logique est concrète et vitale : le sang circule, nourrit, et sa perte met la vie en danger. Le garde-fou est de ne pas transformer αἷμα en symbole religieux automatique. Le sens de base reste corporel, et c’est précisément ce sens qui rend le terme lourd quand il est question de sang versé. Dans de nombreux contextes, « sang » désigne l’effusion : un sang répandu implique violence, mort, ou au minimum atteinte grave. αἷμα peut aussi, selon le contexte, porter l’idée de responsabilité : parler du sang, c’est parler de la vie touchée et du poids moral d’un acte (sang innocent, sang sur quelqu’un). Le mot peut encore servir à parler d’appartenance (« de même sang ») ou d’origine, mais la base reste la vie dans le corps. Comprendre αἷμα, c’est donc garder cette densité : vie en jeu, effusion possible, gravité. Ce n’est pas un mot neutre dans un récit de violence : il dit que la vie a été atteinte.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

Dans l’Ancien Testament, le sang est intimement lié à la vie : « la vie de la chair est dans le sang ». Cet arrière-plan rend toute mention de sang immédiatement sérieuse. Le sang n’est pas un détail biologique : il représente la vie concrète, fragile, donnée par Dieu. La Loi insiste donc sur le respect du sang (interdiction de le consommer) et sur sa place dans le culte, où le sang peut signaler la vie offerte et la purification, sans confondre les registres. Surtout, l’Ancien Testament souligne la gravité du sang versé : le sang innocent crie et appelle justice, parce qu’il signale une violence réelle. Le sang peut aussi être associé à la culpabilité : quand la vie d’un autre est atteinte, la responsabilité ne s’efface pas. Pour un lecteur moderne, ce cadre corrige une lecture trop légère : parler de sang, c’est parler de vie et de justice. Le sang versé révèle une rupture : un acte a touché ce que Dieu a donné.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Un lecteur occidental moderne peut entendre « sang » soit comme un terme médical, soit comme un mot dramatique. αἷμα conserve le sens concret, mais la clarification biblique est simple : le sang renvoie à la vie. Quand le sang est mentionné, il ne s’agit pas seulement d’un symbole ; souvent, il s’agit d’une effusion, donc d’une violence, d’une mort, ou d’une injustice. Un contresens fréquent est de traiter les mentions de sang comme un langage religieux abstrait en oubliant qu’il y a un corps et une vie atteinte. Un autre contresens est de confondre tous les usages : parfois le sang est simplement corporel, parfois il désigne la culpabilité (“sang sur…”), parfois il apparaît dans un cadre rituel. Le contexte décide. Pour un lecteur moderne, αἷμα aide à garder une lecture incarnée : la Bible parle de vie réelle et de justice réelle. Le mot sert de repère de gravité : la vie est vulnérable, et quand elle est versée, il y a un poids moral. Comprendre αἷμα, c’est donc respecter la concrétude du terme : vie, effusion, responsabilité.

Courte description — (aide remplissage)

Terme concret; dans la Bible il porte souvent une charge d’alliance : vie, sacrifice, purification, culpabilité, et “sang de l’alliance”.

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans la Cène : le sang de Jésus, vie donnée, scellant la nouvelle alliance.

Pièges lexicaux

Réduire à un symbole vague; ou au contraire faire du mot seul une doctrine complète sans suivre la phrase (“alliance… répandu”). Le contexte fixe la nuance.

Usage biblique (mini)

Sang = vie, sacrifice, alliance; ou violence physique selon contexte.

Antonymes / contrastes (FR)

Synonymes / proches (FR)

vie (en idée)

À ne pas confondre avec…

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
📖Marc 14 — Dernier repas ; Gethsémané ; arrestation ; procès ; reniementActes 26 — Paul devant Agrippa : conversion et appel ; presque persuadé📖Jean 16 — Œuvre de l’Esprit ; tristesse changée en joie ; victoire dans le Messie📖Jean 17 — Prière sacerdotale : gloire, protection et unité des disciplesActes 15 — Concile de Jérusalem : grâce aux païens ; séparation Paul/Barnabas📖Luc 11 — Prière ; signes ; malheurs contre l’hypocrisieActes 28 — Malte ; arrivée à Rome ; Paul prêche malgré les chaînesActes 18 — Corinthe : Aquilas et Priscille ; Paul enseignera longtempsActes 24 — Procès devant Félix ; Paul détenu📖Luc 22 — Dernier repas ; Gethsémané ; arrestation ; reniement📖Jean 10 — Bon berger ; porte des brebis ; opposition renouveléeActes 20 — Voyages ; Eutychus relevé ; discours aux anciens d’Éphèse📖Jean 13 — Dernier repas : lavage des pieds ; nouveau commandement ; trahison📖Jean 1 — Le Parole incarnée ; Jean-Baptiste ; premiers disciples📖Jean 15 — Vigne et sarments ; aimer et porter du fruit ; haine du mondeActes 27 — Voyage vers Rome : tempête, naufrage annoncé et survie📖Jean 18 — Arrestation ; procès ; reniement de Pierre ; PilateActes 2 — Pentecôte : Esprit, prédication de Pierre, naissance de l’Église📖Jean 19 — Condamnation, crucifixion et mort de Jésus ; sépulture📖Luc 13 — Repentance ; guérison ; paraboles ; appel à entrer par la porte étroite📖Jean 6 — Multiplication ; marche sur la mer ; pain de vieActes 25 — Feste ; appel à César ; Agrippa consulté📖Matthieu 27 — Condamnation, crucifixion, mort et sépulture de JésusActes 23 — Devant le sanhédrin ; complot ; transfert à CésaréeActes 22 — Défense de Paul : témoignage de conversion ; tensions📖Jean 12 — Onction à Béthanie ; entrée à Jérusalem ; annonce de la croix📖Luc 8 — Parabole du semeur ; tempête ; délivrance ; guérisonsActes 21 — Retour à Jérusalem ; arrestation de Paul au temple📖Jean 14 — Consolation : chemin, vérité, vie ; promesse du Saint-Esprit📖Jean 11 — Résurrection de Lazare ; décision de faire mourir Jésus📖Matthieu 26 — Dernier repas ; Gethsémané ; arrestation ; procès ; reniement
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Alliance / loi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

sang

Versets clés (liste)

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G0129

Lien Strong (lueur) — NOYAU
Prononciation — (aide remplissage)

Translit. — NOYAU

haima

Vérifiable
Fiches contexte — chapitres occurrences complètes
Champs sémantiques
Alliance
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : sang = réalité physique (blessure, violence). Option B : sang = vie donnée / sacrifice / alliance (sens théologique). L’indice décisif est l’entourage : “alliance”, “répandu”, “pour vous”, “pardon” → B; coup/plaie/meurtre → A. En Lc 22,20, la mention explicite “nouvelle alliance en mon sang” impose B.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Lc 22,20 — “sang” : nuance d’alliance et de sacrifice (vie donnée), explicitée par Jésus. - Indice de co-texte : “nouvelle alliance” + “répandu pour vous” → le mot est interprété dans une logique de don et de scellage, pas seulement comme “liquide” ou image vague.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre cultuel/alliance : sacrifice et sceau d’alliance. Le mot renvoie à la vie donnée et à la relation scellée devant Dieu.

⚙︎ Péricopes (miroir technique)
🧩Lc 22,14–23 — Institution de la Cène; annonce du traître🧩Lc 13,1–5 — Appel à la repentance : tour de Siloé🧩Mt 27,1–10 — Judas se repent et se pend🧩Mt 26,26–30 — Institution de la Cène🧩Mt 27,15–26 — Barabbas libéré : Jésus condamné🧩Mc 14,17–26 — Annonce de la trahison; institution de la Cène🧩Lc 8,40–48 — La femme à la perte de sang🧩Lc 11,45–54 — Malheurs aux docteurs de la loi; hostilité et pièges🧩Lc 22,39–46 — Gethsémané : prière et agonie🧩Jn 1,6–13 — Jean témoin de la lumière, vraie lumière, et adoption des croyants🧩Jn 6,52–59 — Manger la chair, boire le sang🧩Jn 19,31–37 — Côté percé : eau et sang🧩Ac 2,14–32 — Pierre explique (Joël) et annonce Jésus crucifié et ressuscité🧩Ac 15,12–21 — Concile : Jacques conclut🧩Ac 15,22–29 — Lettre aux nations🧩Ac 18,5–11 — Opposition à Corinthe ; Paul vers les nations🧩Ac 20,28–38 — Adieux : gardez le troupeau🧩Ac 22,17–21 — Témoignage : vision au temple🧩1 Co 10,14–22 — Fuyez l’idolâtrie : coupe et table du Seigneur🧩1 Co 15,50–58 — Victoire sur la mort : changés, fermes, travail non vain🧩Ga 1,10–17 — Plaire à Dieu : Évangile révélé, appel de Paul et conversion🧩Ep 2,11–22 — Un en Messie : mur abattu, paix et accès au Père🧩Ep 1,7–14 — Rédemption et sceau : arrhes de l’héritage🧩Col 1,15–23 — Christ suprême : créateur, tête, réconciliation, demeurer dans la foi🧩1 Pi 1,17–21 — Crainte filiale : rachetés par le sang précieux🧩1 Pi 1,1–5 — Salutation : espérance vivante, héritage gardé🧩1 Jn 1,5–10 — Dieu est lumière : marcher dans la lumière, confesser🧩1 Jn 5,6–12 — Témoignage : eau, sang, Esprit, vie en Christ🧩Ap 1,1–8 — Prologue et salutation : grâce, paix, Alpha et Oméga🧩Ap 5,6–10 — Agneau immolé : racheter par le sang, royaume et chant nouveau🧩Ap 6,12–17 — 6e sceau : tremblement, terreur, colère de l’Agneau🧩Ap 7,13–17 — Qui sont-ils ? tribulation, sang de l’Agneau, berger🧩Ap 8,6–13 — Trompettes 1 à 4 : terre, mer, eaux, cieux frappés (triple malheur annoncé)🧩Ap 12,7–12 — Guerre au ciel : chute du dragon, victoire par le sang🧩Ap 14,17–20 — Vendange : grappe mûre, pressoir de la colère🧩Ap 16,1–7 — Coupes 1 à 3 : plaies, mer et fleuves frappés (justice de Dieu proclamée)🧩Ap 17,1–6 — Prostituée et bête : mystère de Babylone, jugement annoncé🧩Ap 18,20–24 — Ciel, réjouis-toi : Babylone anéantie, justice confirmée🧩Ap 19,1–10 — Hallelujah et noces de l’Agneau : adorer Dieu, témoignage de Jésus🧩Ap 19,11–21 — Le Cavalier fidèle : victoire du Roi des rois et jugement final
✅ Vérification des pensées — Pensée grecque (logique / structure) | Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) | Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots chacune