Après le sabbat, Marie de Magdala, Marie mère de Jacques et Salomé achètent des aromates pour oindre Jésus. Elles trouvent la pierre roulée et voient un jeune homme vêtu de blanc qui annonce : « Il est ressuscité; il n’est pas ici ». Il les envoie dire aux disciples et à Pierre que Jésus les précède en Galilée. Les femmes sortent tremblantes et saisies d’effroi.
- Quand le sabbat est passé, Marie de Magdala, Marie mère de Jacques, et Salomé achètent des aromates pour aller embaumer Jésus. - Très tôt le premier jour de la semaine, au lever du soleil, elles vont au tombeau. - Elles se demandent qui roulera la pierre de l’entrée. - Elles voient que la pierre a été roulée (elle était très grande). - En entrant, elles voient un jeune homme assis à droite, vêtu d’une robe blanche; elles sont effrayées. - Il dit : ne vous effrayez pas; vous cherchez Jésus le Nazaréen, crucifié; il est ressuscité, il n’est pas ici; voici le lieu où on l’a mis. - Il ordonne : allez dire à ses disciples et à Pierre qu’il vous précède en Galilée; là vous le verrez, comme il vous l’a dit. - Elles sortent et s’enfuient du tombeau, tremblantes et hors d’elles-mêmes; elles ne disent rien à personne, car elles avaient peur.
Proclamer la résurrection et la continuité de la mission : Jésus vivant précède les disciples; la peur humaine contraste avec la bonne nouvelle.
- Pourquoi les aromates ? → Intention d’embaumer, preuve qu’elles s’attendent à un corps mort. - Pourquoi la pierre déjà roulée ? → Surprise : l’accès est ouvert sans leur intervention. - Que signifie « il n’est pas ici » ? → Affirmation de la résurrection, confirmée par le tombeau vide et la parole de l’envoyé.
Les femmes cherchent Jésus parmi les morts et sont confrontées à une nouvelle qui dépasse leur compréhension. Le problème est la peur et le choc qui paralysent le témoignage. Le passage montre Dieu qui prend l’initiative d’annoncer la résurrection, confirmant la parole de Jésus et ouvrant une restauration des disciples.
Le Messie est ressuscité : la mort est vaincue et le rassemblement en Galilée confirme la restauration des disciples.
Mt 28,1–10; Lu 24,1–12; Jn 20,1–18; Mc 14,28; 1 Co 15,4–8
- Frayeur/étonnement : elles sont « saisies de tremblement et de stupeur ». - Peur : « elles avaient peur ».
Avant : sépulture de Jésus et observation du tombeau. Après : (selon la section suivante) apparitions et mission; dans ce passage, l’ordre est d’aller dire aux disciples et à Pierre.
- Répétition : « Marie » (témoins). - Contraste : chercher un mort / annonce « il est ressuscité ». - Répétition : peur / effroi (réaction). - Motif : pierre roulée (obstacle levé). - Répétition : « comme il vous l’a dit » (fidélité de la parole de Jésus). - Mention spécifique : « et à Pierre » (restauration visée). - Contraste : message à annoncer / silence par peur.
- « ressuscité » : Jésus est vivant après la mort. - « tombeau » : lieu désormais vide. - « pierre » : obstacle enlevé, signe que Dieu a agi. - « peur » : réaction humaine face à l’intervention de Dieu. - « Galilée » : lieu de rendez-vous et de reprise. - « Pierre » : disciple nommé, signe de restauration.
- Réduire la résurrection à un symbole intérieur : Marc rapporte un événement annoncé (tombeau vide + message). - Lire la peur des femmes comme manque de foi définitif : le texte note leur frayeur et le silence initial, sans nier la réalité annoncée. - Oublier l’ordre « il vous précède en Galilée » : continuité avec la parole de Jésus et orientation missionnaire.
La tension est le passage du deuil à l’annonce bouleversante : elles viennent pour embaumer un crucifié, mais entendent qu’il est ressuscité. La visée est de proclamer le cœur de l’Évangile : Jésus, crucifié, est vivant; et il rassemble ses disciples, en particulier Pierre, pour les retrouver en Galilée.
Aromates achetés → départ au tombeau tôt → question de la pierre → pierre roulée → rencontre du messager → annonce de la résurrection + indication du lieu vide → mission : avertir disciples et Pierre → fuite tremblante + silence par peur.
tombeau; Galilée (annonce)
Mc 16,1–8