🔎

annoncer une bonne nouvelle — εὐαγγελίζω — euangelizō

Péricopes (par chapitre) — occurrences complètes
🧩Lc 1,57–80 — Naissance de Jean-Baptiste et cantique de Zacharie🧩Lc 2,1–7 — Naissance de Jésus à Bethléhem🧩Mc 15,33–41 — Mort de Jésus🧩Mc 12,1–12 — Parabole des vignerons homicides🧩Lc 13,1–5 — Appel à la repentance : tour de Siloé🧩Mc 13,32–37 — Veillez : nul ne sait le jour ni l’heure🧩Mc 14,27–31 — Annonce du reniement de Pierre🧩Mc 9,38–41 — Qui n’est pas contre nous est pour nous🧩Mc 13,3–23 — Commencement des douleurs : persécutions/témoignage; abomination et grande détresse🧩Mc 7,1–23 — Traditions et pureté : ce qui souille🧩Lc 12,1–12 — Hypocrisie (levain) et ne pas craindre; confesser le Fils de l’homme🧩Mc 12,28–37 — Le plus grand commandement; le Christ, fils de David ?🧩Lc 11,53–54 — Hostilité croissante des chefs🧩Lc 2,41–52 — Jésus à douze ans au temple🧩Lc 9,21–22 — Annonce de la passion🧩Mc 15,21–32 — Crucifixion : Jésus mis à mort🧩Lc 6,20–26 — Béatitudes et malheurs🧩Mc 15,6–15 — Barabbas libéré ; Jésus condamné🧩Mc 10,35–45 — Demande de Jacques et Jean ; grandeur par le service🧩Mc 14,43–52 — Arrestation de Jésus🧩Mc 13,3–13 — Commencement des douleurs : persécutions et témoignage🧩Mc 8,31–38 — Annonce de la passion; porter sa croix🧩Mc 2,23–28 — Les épis arrachés : Jésus Seigneur du sabbat🧩Mt 12,43–45 — L’esprit impur qui revient🧩Mc 14,32–42 — Gethsémané : prière et veille🧩Mt 14,13–21 — Multiplication des pains (cinq mille)🧩Mc 14,1–2 — Complot contre Jésus🧩Mc 14,10–16 — Judas décide de livrer Jésus; préparation de la Pâque🧩Mc 11,12–19 — Figuier stérile; purification du temple🧩Lc 12,35–48 — Veillez : serviteurs prêts et fidèles🧩Lc 2,21 — Circoncision et nom de Jésus🧩Mc 4,1–9 — Parabole du semeur🧩Mc 14,10–11 — Judas décide de livrer Jésus🧩Lc 7,1–10 — Guérison du serviteur du centenier🧩Mc 16,14–18 — Grande mission : prêcher l’Évangile🧩Mt 13,34–35 — Paraboles et prophétie : « j’ouvrirai ma bouche »🧩Lc 11,29–32 — Signe de Jonas : cette génération incrédule🧩Lc 6,1–5 — Épis arrachés : le Fils de l’homme Seigneur du sabbat🧩Lc 10,1–12 — Envoi des soixante-douze🧩Lc 9,18–22 — Confession de Pierre; annonce de la passion🧩Lc 9,37–43 — Guérison du garçon possédé🧩Mc 8,11–21 — Demande d’un signe; avertissement sur le levain🧩Mt 16,13–20 — Confession de Pierre : « Tu es le Christ »🧩Lc 9,23–27 — Porter sa croix : perdre sa vie pour la sauver🧩Mc 10,1–12 — Enseignement sur le divorce🧩Mc 15,42–47 — Sépulture de Jésus🧩Mt 13,51–52 — Le scribe instruit pour le royaume🧩Lc 11,37–44 — Repas chez un pharisien; purification intérieure; malheurs (dîmes sans justice)🧩Mc 9,33–41 — Le plus grand : servir comme un enfant; qui n’est pas contre nous est pour nous🧩Mt 15,21–28 — La Cananéenne : grande foi🧩Mc 14,66–72 — Reniement de Pierre🧩Mc 15,1–5 — Jésus devant Pilate🧩Mc 1,12–13 — Tentations de Jésus au désert🧩Mc 16,1–8 — Résurrection : le tombeau vide🧩Lc 9,7–9 — Hérode perplexe au sujet de Jésus🧩Mc 6,45–52 — Jésus marche sur la mer🧩Mc 13,24–31 — Venue du Fils de l’homme; parabole du figuier🧩Lc 10,25–37 — Parabole du bon Samaritain🧩Mc 3,20–30 — Jésus accusé d’agir par Béelzébul🧩Lc 9,44–48 — Annonce de la passion; la vraie grandeur (accueillir un enfant)🧩Lc 10,17–20 — Retour des soixante-douze : joie et victoire🧩Mc 16,12–13 — Apparition à deux disciples en chemin🧩Mc 4,10–12 — Pourquoi des paraboles ?🧩Mc 14,17–26 — Annonce de la trahison; institution de la Cène🧩Mt 24,32–35 — Le figuier : savoir discerner la saison🧩Lc 13,6–9 — Parabole du figuier stérile🧩Mt 19,16–22 — Le jeune homme riche🧩Mc 3,7–12 — Foule au bord de la mer : guérisons et esprits impurs🧩Mc 11,20–26 — Le figuier desséché : foi, prière et pardon🧩Mc 4,26–29 — Parabole de la semence qui pousse toute seule🧩Mc 4,35–41 — Jésus apaise la tempête🧩Mc 2,13–17 — Appel de Lévi et repas avec les pécheurs🧩Lc 13,31–35 — Jésus déplore Jérusalem🧩Mc 1,1 — Prologue : commencement de l’Évangile🧩Mc 6,7–13 — Envoi des douze🧩Lc 12,4–12 — Ne craignez pas : confesser le Fils de l’homme🧩Lc 9,46–48 — Qui est le plus grand ? accueillir un enfant🧩Mc 8,22–26 — Guérison de l’aveugle à Bethsaïda🧩Lc 10,13–16 — Malheurs aux villes incrédules🧩Lc 13,20–21 — Parabole du levain🧩Lc 11,14–23 — Jésus et Béelzébul : un royaume divisé🧩Mc 10,13–16 — Jésus bénit les enfants🧩Lc 9,10–17 — Multiplication des pains (cinq mille)🧩Mc 15,16–20 — Jésus moqué par les soldats🧩Mc 9,1–13 — Royaume et transfiguration : Jésus révélé en gloire🧩Lc 6,17–26 — Foule rassemblée; béatitudes et malheurs🧩Mc 1,14–15 — Début du ministère en Galilée : l’appel à la repentance🧩Mt 11,25–27 — Jésus loue le Père : révélation aux petits🧩Mc 3,1–6 — Guérison de la main sèche le jour du sabbat🧩Mc 8,31–33 — Annonce de la passion ; « arrière de moi, Satan »🧩Lc 10,38–42 — Marthe et Marie🧩Mc 6,35–44 — Multiplication des pains (cinq mille)🧩Mc 13,1–23 — Annonce de la destruction du temple; commencement des douleurs; persécutions; grande détresse🧩Mc 12,38–40 — Avertissement contre les scribes🧩Mc 3,31–35 — La vraie famille de Jésus🧩Mc 4,13–20 — Explication de la parabole du semeur🧩Mt 17,24–27 — Le didrachme : liberté et amour🧩Mc 3,13–19 — Choix des douze apôtres🧩Lc 12,22–34 — Ne vous inquiétez pas : cherchez le royaume🧩Lc 6,12–16 — Choix des douze apôtres🧩Lc 7,24–30 — Témoignage de Jésus sur Jean-Baptiste🧩Mc 6,1–6 — Jésus rejeté à Nazareth🧩Lc 7,31–35 — Cette génération : enfants capricieux🧩Mc 10,32–34 — Troisième annonce de la passion🧩Mc 8,11–13 — Demande d’un signe et refus de Jésus🧩Mc 4,30–34 — Grain de moutarde; Jésus explique en privé🧩Mc 16,19–20 — Ascension et prédication des apôtres🧩Lc 9,28–36 — Transfiguration : Jésus révélé en gloire🧩Lc 10,21–24 — Jésus exulte par l’Esprit : révélation aux petits🧩Mc 4,30–32 — Parabole du grain de moutarde🧩Mc 6,14–29 — Hérode et la mort de Jean-Baptiste🧩Mc 14,17–21 — Annonce de la trahison au repas🧩Mc 7,31–37 — Guérison du sourd-muet🧩Lc 11,33–36 — Lampe du corps : œil sain🧩Ac 5,40–42 — Apôtres battus, mais joyeux🧩Mc 13,24–27 — Venue du Fils de l’homme en gloire🧩Mc 2,18–22 — Question sur le jeûne : l’époux et les outres🧩Lc 2,8–20 — Annonce aux bergers : « un Sauveur est né »🧩Lc 5,33–39 — Question sur le jeûne : l’époux et les outres🧩Mc 12,18–27 — Question sur la résurrection (sadducéens)🧩Mc 9,42–50 — Gare aux scandales : géhenne et sainteté🧩Mc 10,17–45 — Le jeune homme riche; troisième annonce de la passion; grandeur par le service🧩Mt 16,21–23 — Annonce de la passion ; « arrière de moi, Satan »🧩Lc 5,12–16 — Guérison d’un lépreux🧩Mc 8,22–30 — Aveugle guéri à Bethsaïda; confession de Pierre🧩Lc 12,49–53 — Feu sur la terre et division🧩Mc 1,32–34 — Guérisons et délivrances le soir🧩Mc 9,30–32 — Deuxième annonce de la passion🧩Lc 7,11–17 — Résurrection du fils de la veuve de Naïn🧩Mt 20,20–28 — Le plus grand est serviteur : le Fils de l’homme donne sa vie🧩Mc 12,13–17 — L’impôt à César🧩Lc 5,27–32 — Appel de Lévi et repas avec les pécheurs🧩Mc 1,29–31 — Guérison de la belle-mère de Simon🧩Lc 8,1–8 — Femmes qui accompagnent Jésus; parabole du semeur🧩Mc 8,1–10 — Multiplication des pains (quatre mille)🧩Lc 12,13–34 — Riche insensé; « ne vous inquiétez pas »; cherchez le royaume🧩Mt 11,1–6 — Jésus poursuit son ministère ; Jean en prison🧩Mc 14,53–65 — Procès devant le sanhédrin🧩Lc 12,57–59 — Se réconcilier en chemin🧩Lc 6,43–49 — L’arbre et ses fruits; les deux maisons🧩Mc 1,40–45 — Guérison d’un lépreux et ordre de silence🧩Mc 11,12–14 — Le figuier stérile (malédiction)🧩Lc 13,10–17 — Guérison de la femme courbée (sabbat)🧩Lc 11,24–28 — Retour de l’esprit impur; vraie bénédiction (écouter et garder la Parole)🧩Mc 12,38–44 — Avertissement contre les scribes; l’offrande de la veuve🧩Mc 9,1 — Voir le royaume venir avec puissance🧩Lc 11,27–28 — Heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu🧩Mc 1,29–39 — Belle-mère de Simon; guérisons du soir; Jésus prie et parcourt la Galilée🧩Mt 15,29–31 — Guérisons près de la mer et louange🧩Lc 6,27–36 — Aimez vos ennemis🧩Mc 6,53–56 — Guérisons à Génésareth🧩Mc 14,1–9 — Complot, puis onction à Béthanie : Jésus préparé pour sa mort🧩Lc 9,44–50 — Annonce de la passion; la vraie grandeur; qui n’est pas contre vous est pour vous🧩Lc 11,42–44 — Malheurs aux pharisiens : dîmes sans justice🧩Mc 11,1–11 — Entrée triomphale à Jérusalem🧩Lc 2,36–40 — Anne prophétise au temple🧩Mc 11,20–33 — Figuier desséché : foi, prière et pardon; autorité de Jésus contestée🧩Mc 7,24–30 — La Syro-phénicienne : foi et délivrance🧩Mc 4,10–25 — Pourquoi des paraboles; explication du semeur; lampe sur le chandelier🧩Mc 16,9–20 — Apparitions, mission, ascension : l’Évangile annoncé partout🧩Lc 1,39–56 — Visitation : Marie et Élisabeth🧩Lc 6,43–45 — L’arbre et ses fruits🧩Lc 5,17–26 — Guérison du paralytique : autorité de pardonner🧩Lc 13,22–30 — La porte étroite🧩Lc 7,18–23 — Jean questionne Jésus : « Es-tu celui qui vient ? »🧩Lc 6,37–42 — Ne jugez pas : pardonnez et donnez🧩Mt 13,47–52 — Filet : séparation finale, puis scribe du royaume🧩Lc 6,6–11 — Guérison de la main sèche le sabbat🧩Lc 9,51–62 — Village samaritain refuse Jésus; le prix du discipulat🧩Lc 11,45–54 — Malheurs aux docteurs de la loi; hostilité et pièges🧩Lc 12,54–59 — Discerner les temps; se réconcilier en chemin🧩Mc 2,1–12 — Guérison du paralytique : autorité de pardonner🧩Mt 26,17–25 — Préparation de la Pâque et annonce du traître🧩Mc 9,14–41 — Guérison du garçon possédé; deuxième annonce de la passion; le plus grand : servir comme un enfant🧩Mc 10,46–52 — Guérison de Bartimée à Jéricho🧩Lc 13,18–21 — Royaume : grain de moutarde et levain🧩Lc 9,51–56 — Village samaritain refuse Jésus🧩Mc 12,35–37 — Le Christ, fils de David ?
Sens (principal)

Bonne nouvelle (message de Dieu centré sur le salut).

Pensée grecque (logique / structure) — 200–250 mots

Le verbe εὐαγγελίζω signifie « annoncer une bonne nouvelle » et insiste sur l’acte d’apporter un message qui, par sa nature, est reçu comme heureux. Sa logique est celle du messager : un contenu est communiqué, et la valeur positive appartient au contenu lui-même, non à un ton enthousiaste. Le contexte fixe donc ce qu’est la « bonne nouvelle » : parfois une délivrance, parfois une promesse accomplie, parfois l’annonce du règne de Dieu, parfois une consolation adressée à des personnes en détresse. Il faut distinguer εὐαγγελίζω de verbes voisins : κηρύσσω souligne la proclamation publique, διδάσκω l’enseignement, μαρτυρέω le témoignage. εὐαγγελίζω, lui, met l’accent sur l’annonce d’un message favorable qui vient de Dieu. Le garde-fou est de ne pas transformer le mot en slogan : on évite une définition vide (« l’évangile » au sens vague) et on demande toujours quel contenu est annoncé dans la phrase. Le verbe implique aussi que l’annonce devient un fait public et transmissible : on peut la répéter, l’entendre, la refuser ou l’accueillir. Ainsi, εὐαγγελίζω est un mot de communication de promesse accomplie, et sa nuance exacte dépend du contenu indiqué par le co-texte.

Pensée hébraïque (repères AT : univers biblique / arrière-plan) — un mot de vie auprès de Dieu qui éclaire la pensée hébraïque pour un lecteur occidental moderne — 200–250 mots

εὐαγγελίζω s’enracine dans l’univers biblique de l’annonce favorable : une nouvelle de victoire, de délivrance, de retour, de règne ou de consolation. L’arrière-plan d’Ésaïe est particulièrement important : annoncer la bonne nouvelle, c’est proclamer que Dieu règne, qu’il vient consoler son peuple et accomplir son salut. Le verbe ne désigne donc pas d’abord une communication religieuse neutre. Il porte une nouvelle qui change la situation de ceux qui l’entendent. Mais il faut rester attentif au contexte : l’annonce peut concerner le royaume, Jésus, la paix, la grâce ou l’accomplissement de la promesse. Elle n’est pas un simple optimisme. Elle est liée à l’action de Dieu dans l’histoire. La pensée hébraïque aide à comprendre que la “bonne nouvelle” n’est pas seulement une idée à croire intérieurement ; elle est une proclamation qui appelle accueil, conversion, fidélité et joie. Le messager ne crée pas la nouvelle, il la transmet. εὐαγγελίζω rappelle ainsi que Dieu fait annoncer ce qu’il accomplit : la parole devient messagère d’un acte de salut déjà engagé par Dieu.

Pensée moderne (clarification occidentale) — 200–250 mots

Dans l’usage moderne, « évangéliser » peut évoquer une méthode de persuasion, un style de communication ou une démarche sociale. εὐαγγελίζω est plus simple : annoncer une bonne nouvelle, c’est communiquer un contenu défini comme heureux, parce qu’il décrit ce que Dieu fait ou promet. La clarification principale est donc de distinguer le mot du procédé : le verbe ne décrit pas une technique, il décrit une annonce. Un contresens fréquent est d’employer « bonne nouvelle » comme synonyme de message positif en général ; le mot biblique est lié à un contenu précis que le contexte indique. Un autre contresens est de réduire l’annonce à un slogan religieux (« l’évangile » sans précision). La correction consiste à demander : quelle nouvelle est annoncée ici, et pourquoi est-elle qualifiée de bonne dans ce cadre ? Cette question force une lecture contrôlée par le co-texte. Pour un lecteur occidental, εὐαγγελίζω aide aussi à distinguer proclamation et enseignement : on peut annoncer une nouvelle sans encore exposer tous les détails. Le mot indique donc un acte de communication centré sur une nouvelle favorable, destinée à être entendue, transmise et évaluée, et dont le contenu est défini par la phrase et son contexte.

Courte description — (aide remplissage)

Bonne nouvelle : annonce du salut de Dieu (accomplissement en Christ).

Définition réelle (en contexte) — (aide remplissage)

Dans Mt 11,5, « la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres » : signe que le Royaume vient avec grâce pour les personnes démunies.

Pièges lexicaux

Réduire à une “motivation” religieuse. Oublier que l’Évangile est un contenu (ce que Dieu fait) avant d’être une méthode.

Usage biblique (mini)

Annonce du salut de Dieu et du Royaume; proclamation centrée sur Jésus (selon contexte).

Antonymes / contrastes (FR)

mauvaise nouvelle; jugement (selon contexte)

Synonymes / proches (FR)

évangéliser; annoncer; proclamer la bonne nouvelle

À ne pas confondre avec…

kēryssō (proclamer) ; didaskō (enseigner) ; martureō (témoigner).

Chapitres (suivi de lecture) occurrences complètes
📖Luc 1 — Annonces : Jean-Baptiste et Jésus ; cantiques de foi📖Luc 2 — Naissance de Jésus ; bergers ; enfance au temple📖Luc 5 — Appel des disciples ; miracles ; appel de Lévi📖Luc 6 — Sabbat ; choix des douze ; sermon dans la plaine📖Luc 7 — Miracles ; Jean-Baptiste ; femme pardonnée📖Luc 8 — Parabole du semeur ; tempête ; délivrance ; guérisons📖Luc 9 — Envoi des douze ; multiplication ; transfiguration ; suivre Jésus📖Luc 10 — Envoi des soixante-dix ; bon Samaritain ; Marthe et Marie📖Luc 11 — Prière ; signes ; malheurs contre l’hypocrisie📖Luc 12 — Avertissements : hypocrisie, richesses, vigilance et foi📖Luc 13 — Repentance ; guérison ; paraboles ; appel à entrer par la porte étroite📖Marc 1 — Début du ministère : Jean-Baptiste, baptême, tentation, miracles📖Marc 2 — Guérison du paralytique ; appel de Lévi ; débat sur le sabbat📖Marc 3 — Choix des douze ; opposition ; vraie famille de Jésus📖Marc 4 — Paraboles du royaume ; tempête apaisée📖Marc 6 — Mission des douze ; mort de Jean ; multiplication ; marche sur l’eau📖Marc 7 — Pureté du cœur ; foi de la Cananéenne ; guérisons📖Marc 8 — Deuxième multiplication ; confession de Pierre ; annonce de la croix📖Marc 9 — Transfiguration ; délivrance ; enseignements sur l’humilité📖Marc 10 — Enseignements : mariage, richesses ; Bartimée guéri📖Marc 11 — Entrée à Jérusalem ; figuier ; purification du temple📖Marc 12 — Parabole des vignerons ; questions ; grand commandement📖Marc 13 — Discours sur la fin : vigilance et signes📖Marc 14 — Dernier repas ; Gethsémané ; arrestation ; procès ; reniement📖Marc 15 — Condamnation, crucifixion et mise au tombeau📖Marc 16 — Résurrection annoncée ; envoi des disciples📖Matthieu 11 — Jean-Baptiste ; appel au repos en Jésus ; jugement des villes📖Matthieu 14 — Mort de Jean ; multiplication ; Jésus marche sur l’eau
Testament
Nouveau Testament
Langue — NOYAU
Grec
Catégorie (pédago)
Salut / grâce / foi
Nature
Nom
Terme FR (Ostervald 1996 — passage) — NOYAU

annoncer une bonne nouvelle

Versets clés (liste)

Mt 11,5; Lc 4,18; Ac 8,35

Code ACHL
Strong (H####/G####) — NOYAU

G2097

Lemme / racine (optionnel)

eu (bon) + aggelos (messager)

Prononciation — (aide remplissage)

yoo-ang-ghel-id'-zo

Translit. — NOYAU

euangelizō

Vérifiable
Champs sémantiques
Grâce
Garde-fou anti-“dictionnaire automatique” (règles) — choisir le sens uniquement à partir du co-texte — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Option A : “bonne nouvelle” = information positive générale. Option B : “bonne nouvelle” = message biblique du salut/règne de Dieu, défini par le passage. Dans Luc, le co-texte relie la bonne nouvelle à l’action de Dieu (salut, accomplissement, venue du Seigneur). Donc : B. Ne pas utiliser “évangile” comme slogan : préciser le contenu annoncé d’après le passage.

Nuances Strong (en contexte) — notes de sens

- Mc 16,1–8 — εὐαγγελίζω n’apparaît pas forcément comme verbe explicite dans la scène, mais les péricopes miroir rattachées au code éclairent la logique d’annonce : une nouvelle venue de Dieu doit être transmise. - Miroir technique : le verbe signifie annoncer une bonne nouvelle, souvent le Royaume, le salut, la paix ou l’accomplissement. Selon les passages, l’accent porte sur le contenu proclamé, la mission du messager, ou la réaction attendue. - Garde-fou : ne pas réduire à “communiquer une information positive”. Dans le cadre pascal, la bonne nouvelle est une proclamation qui change la situation : Dieu a agi, et le témoignage doit être porté.

Registre / domaine concret (2–3 phrases) — quel “univers” le mot active ici ? (juridique, cultuel, relationnel, etc.) — Sources : lueur (OST) / Segond+Strong / Strong (lueur)

Registre proclamation et alliance : on annonce publiquement ce que Dieu fait pour sauver et gouverner. Dans Luc 1–2, l’annonce est enracinée dans les promesses et l’accomplissement (visitation, salut, paix).